Pagină:Numiri etnice la Aromâni.pdf/38

Această pagină nu a fost verificată

37 NUMIRI ETNICE LA AROMÂNI 167

In genere însă le dau și alte numiri, după Statul din care făceau parte precum: Vinițeanu, numiți de Românii din Albania: Vinicean; Ginuveanu și ca poreclă : Macaronari. Pentru poporul italian Aromânii, nu pot preciza cauza căreia se datorește, au avut întotdeauna un cult, privindu-i ca frați ai lor, cari însă nu vor să se intereseze de dânșii.

                          MISTRIE, ÉV'IPTU

Prin Mistrie se înțelege la Aromâni Egiptul, care deasemenea a fost cunoscut Aromânilor. Dintre toate părțile fostului imperiu turcesc, după Polea (Constantinopolul), Egiptul atrăgea pe cei mai mulți xeniți* aromâni. _ Numele de Misirie vine din turc. Misir și este folosit mai mult de Aromânii macedoneni, în special de Crușoveni, Nivișteni și Vlaho-Clisureni. Ceilalți Aromâni, cei din Pind, îi zic Év'iptu, după ngr. ’Έγυπτος. Atât locuitorii Egiptului cât și Aromânii xeniți* din Egipt se numesc Ig’ipteán (iv'ipteán) sau Misirlí (turc.), pl. Misirláți.


Așa cum susține undeva I. Caragiani, de la cuvântul aromânesc armatulu = cel înarmat. Acest armatulu a devenit întâiu în italiana Varmattollo și din aceasta a fost împrumutat în greceasca modernă sub forma de armatolos, pentru ca apoi, din aceasta să-l reia Aromânii. Altfel, atât în italiana cât și în neogreacă, nu se explică originea de armatol, Aromânescul: armătulă este devenit din armătulát, pl, armătuláți, prin analogie cu Dumnidzați din Dumnidză(ău). Dacă ținem seamă că din sânul Aromânilor se recrutau, în bună parte, mercenarii cari serveau republica venețiană, părerea exprimată de fostul academician I. Caragiani pare și mai îndreptățită.


  • - Înstrăinați, duși în străinătate, ca să-și câștige existența,
  • - Există obiceiul la Aromâni ca cei duși printre străini să fie denumiți, după locul unde trăiesc. Așa cei care trăiesc în Constantinopol se numesc Puliți de la Pole (Constantinopol); cei din Ungaria, Măgiari, Vlăhuțǐ cei din România, etc..

www.digibuc.ro