Dumitru Cornilescu/Biblia 1921/Vechiul Testament/Cântarea Cântărilor
1
1 Cântarea[1] cântărilor, făcută de Solomon.
2 Să mă sărute cu sărutările gurii lui!
Căci[2] toate dezmierdările tale sunt mai bune decât vinul,
3 mirodeniile tale au un miros plăcut.
Numele tău este ca o mireasmă vărsată.
De aceea te iubesc pe tine fetele!
4 Trage-mă[3] după tine! Și haidem să alergăm[4]!
Împăratul mă duce[5] în odăile lui…
Ne vom veseli și ne vom bucura de tine;
vom lăuda dezmierdările tale mai mult decât vinul!
Pe drept ești iubit.
5 Sunt neagră, dar sunt frumoasă, fiice ale Ierusalimului,
cum sunt corturile Chedarului
și cum sunt covoarele lui Solomon.
6 Nu vă uitați că sunt așa de negricioasă,
căci m-a ars[6] soarele.
Fiii mamei mele s-au mâniat pe mine
și m-au pus păzitoare la vii.
Dar via frumuseții mele n-am păzit-o.
7 Spune-mi tu, pe care te iubește inima mea,
unde îți paști oile, unde te odihnești la amiază?
Căci de ce să umblu ca o rătăcită
pe la turmele tovarășilor tăi?
8 Dacă nu știi, o tu, cea[7] mai frumoasă dintre femei,
ieși pe urmele oilor
și paște-ți iezii lângă colibele păstorilor!
9 Cu[8] iapa înhămată la carele lui Faraon
te asemăn eu pe tine, scumpa[9] mea.
10 Ce frumoși îți sunt obrajii[10] în mijlocul lănțișoarelor de la gât
și ce frumos îți este gâtul în mijlocul șirurilor de mărgăritare!
11 Îți vom face deci lănțișoare de aur,
cu stropituri de argint.
12 Cât stă împăratul la masa lui,
nardul meu își răspândește mirosul.
13 Preaiubitul meu îmi este ca un mănunchi de mir,
care se odihnește între țâțele mele.
14 Preaiubitul meu este pentru mine un strugure de măliniță,
din viile din En-Ghedi.
15 Ce frumoasă[11] ești, iubito, uite ce frumoasă ești,
cu ochii tăi de porumbiță! –
16 Ce frumos ești, preaiubitule, ce plăcut ești!
Verdeața este patul nostru!
17 Cedrii sunt grinzile caselor noastre
și chiparoșii sunt pardoselele noastre. –
2
1 Eu sunt un trandafir din Saron, un crin din văi. –
2 Ca un crin în mijlocul spinilor,
așa este iubita mea între fete. –
3 Ca un măr între copacii pădurii,
așa este preaiubitul meu între tineri.
Cu așa drag stau la umbra lui
și rodul[12] lui este dulce pentru cerul gurii mele.
4 El m-a dus în casa de ospăț
și dragostea era steagul fluturat peste mine.
5 Întăriți-mă cu turte de struguri, înviorați-mă cu mere,
căci sunt bolnavă de dragostea lui.
6 Să-și pună mâna stângă[13] sub capul meu
și să mă îmbrățișeze cu dreapta lui!
7 Vă jur[14], fiice ale Ierusalimului,
pe căprioarele și cerboaicele de pe câmp:
nu stârniți, nu treziți dragostea
până nu vine ea!
8 Aud glasul preaiubitului meu! Iată-l că vine
sărind peste munți, săltând pe dealuri.
9 Preaiubitul meu seamănă cu[15] o căprioară sau cu puiul de cerboaică.
Iată-l că este după zidul nostru,
se uită pe fereastră,
privește printre zăbrele.
10 Preaiubitul meu vorbește și-mi zice:
„Scoală-te[16], iubito, și vino, frumoaso!
11 Căci iată că a trecut iarna;
a încetat ploaia și s-a dus.
12 Se arată florile pe câmp,
a venit vremea cântării
și se aude glasul turturicii în câmpiile noastre.
13 Se pârguiesc roadele în smochin
și viile înflorite
își răspândesc mirosul.
Scoală-te[17], iubito, și vino, frumoaso!
14 Porumbiță din crăpăturile stâncii, ascunsă în scobiturile prăpăstiilor,
arată-mi[18] fața ta și fă-mă să-ți aud glasul!
Căci glasul tău este dulce și fața ta, plăcută.”
15 Prindeți-ne vulpile[19], vulpile cele mici, care strică viile,
căci viile noastre sunt în floare.
16 Preaiubitul meu este al[20] meu, și eu sunt a lui;
el își paște turma între crini.
17 Până[21] la răcoarea zilei și până la lungirea umbrelor,
întoarce-te!… Iubitule, sari ca o căprioară[22] sau ca puiul de cerb
peste munții ce ne despart.
3
1 Am căutat noaptea[23] în așternutul meu, am căutat pe iubitul inimii mele;
l-am căutat, dar nu l-am găsit…
2 M-am sculat atunci și am cutreierat cetatea,
ulițele și piețele,
și am căutat pe iubitul inimii mele…
L-am căutat, dar nu l-am găsit!
3 M-au întâlnit păzitorii[24] care dădeau ocol cetății
și i-am întrebat: „N-ați văzut pe iubitul inimii mele?”
4 Abia trecusem de ei,
și am găsit pe iubitul inimii mele.
L-am apucat și nu l-am mai lăsat
până nu l-am adus în casa mamei mele,
în odaia celei ce m-a zămislit.
5 Vă[25] jur, fiice ale Ierusalimului,
pe căprioarele și cerboaicele de pe câmp,
nu stârniți, nu treziți dragostea
până nu vine ea.
6 Ce[26] se vede suindu-se din pustie
ca niște stâlpi de fum,
în mijlocul aburilor de mir și de tămâie,
înconjurată de toate miresmele negustorilor de mir?
7 Iată, este patașca lui Solomon,
cu șaizeci de viteji de jur împrejur,
cei mai viteji din Israel.
8 Toți sunt înarmați cu săbii și toți sunt deprinși la luptă,
fiecare cu sabia la coapsă,
ca să n-aibă nimic de temut în timpul nopții.
9 Împăratul Solomon și-a făcut această patașcă
din lemn din Liban.
10 Stâlpii i-a făcut de argint,
rezemătoarea de aur, scaunul de purpură,
iar mijlocul împodobit cu o țesătură aleasă, lucrată de dragostea
fiicelor Ierusalimului.
11 Ieșiți, fetele Sionului, și priviți pe împăratul Solomon,
cu cununa cu care l-a încununat mamă-sa în ziua cununiei lui,
în ziua veseliei inimii lui. –
4
1 Ce frumoasă[27] ești, iubito, ce frumoasă ești!
Ochii tăi sunt ochi de porumbiță, sub marama ta.
Părul tău este ca o turmă de capre,
poposită pe coama Muntelui Galaad.
2 Dinții[28] tăi sunt ca o turmă de oi tunse,
care ies din scăldătoare,
toate cu gemeni, și niciuna din ele nu este stearpă.
3 Buzele tale sunt ca un fir de cârmâz
și gura ta este drăguță;
obrazul[29] tău este ca o jumătate de rodie,
sub marama ta.
4 Gâtul[30] tău este ca turnul lui David, zidit ca să fie o casă[31] de arme;
o mie de scuturi atârnă de el,
toate scuturi de viteji.
5 Amândouă[32] țâțele tale sunt ca doi pui de cerb, ca gemenii unei căprioare
care pasc între crini.
6 Până[33] se răcorește ziua și până fug umbrele,
voi veni la tine, munte de mir,
și la tine, deal de tămâie.
7 Ești frumoasă de[34] tot, iubito,
și n-ai niciun cusur.
8 Vino cu mine din Liban, mireaso,
vino cu mine din Liban!
Privește din vârful Muntelui Amana,
din vârful Muntelui Senir și[35] Hermon,
din vizuinile leilor,
din munții pardoșilor!
9 Mi-ai răpit inima, soro mireaso,
mi-ai răpit inima numai cu o privire,
numai cu unul din lănțișoarele de la gâtul tău!
10 Ce lipici în dezmierdările tale, soro mireaso!
Dezmierdările tale prețuiesc mai[36] mult decât vinul
și miresmele tale sunt mai plăcute decât toate miroznele!
11 Miere picură din buzele tale, mireaso,
miere[37] și lapte se află sub limba ta
și[38] mirosul hainelor tale este ca mirosul Libanului.
12 Ești o grădină închisă, soro mireaso,
un izvor închis, o fântână pecetluită.
13 Odraslele tale sunt o grădină de rodii, cu cele mai alese roade,
mălini negri și nard;
14 nard și șofran,
trestie mirositoare și scorțișoară, cu tot felul de tufari de tămâie,
smirnă și aloe, cu cele mai alese miresme.
15 O fântână din grădini,
un izvor de ape[39] vii,
ce curge din Liban.
16 Scoală-te, crivățule! Vino, vântule de miazăzi!
Suflați peste grădina mea, ca să picure mirosurile din ea! –
Să intre[40] iubitul meu în grădina lui,
și să mănânce din roadele ei alese!
5
1 Eu intru[41] în grădina mea, soro mireaso,
îmi culeg smirna cu miresmele mele,
îmi mănânc[42] fagurele de miere cu mierea mea,
îmi beau vinul cu laptele meu…
Mâncați, prieteni[43],
beți și îmbătați-vă de dragoste! –
2 Adormisem, dar inima îmi veghea…
Este glasul preaiubitului meu, care bate[44]:
„Deschide-mi, soro, scumpo, porumbițo, neprihănito!
Căci capul îmi este plin de rouă,
cârlionții îmi sunt plini de picurii nopții.” –
3 „Mi-am scos haina. Cum să mă îmbrac iarăși?
Mi-am spălat picioarele. Cum să le murdăresc iarăși?
4 Dar iubitul meu a vârât mâna pe gaura zăvorului,
și mi-a fost milă de el atunci.
5 M-am sculat să deschid iubitului meu,
în timp ce de pe mâinile mele picura smirnă
și de pe degetele mele picura cea mai aleasă smirnă
pe mânerul zăvorului.
6 Am deschis iubitului meu,
dar iubitul meu plecase, se făcuse nevăzut.
Înnebuneam când îmi vorbea.
L-am căutat[45], dar nu l-am găsit;
l-am strigat, dar nu mi-a răspuns.
7 Păzitorii care dau ocol cetății m-au întâlnit;
m-au bătut, m-au rănit;
mi-au luat marama străjerii[46] de pe ziduri.
8 Vă rog fierbinte, fiice ale Ierusalimului, dacă găsiți pe iubitul meu,
ce-i veți spune?… Că sunt bolnavă de dragoste!” –
9 Ce are iubitul tău mai mult decât altul,
o, cea mai frumoasă dintre femei?
Ce are iubitul tău mai mult decât altul,
de ne rogi așa de fierbinte? –
10 Iubitul meu este alb și rumen,
deosebindu-se din zece mii.
11 Capul lui este o cunună de aur curat,
pletele lui ca niște valuri, sunt negre cum e corbul.
12 Ochii[47] lui sunt ca niște porumbei pe marginea izvoarelor,
scăldați în lapte și odihnindu-se în fața lui plină.
13 Obrajii lui sunt ca niște straturi de miresme, în care cresc saduri mirositoare;
buzele[48] lui sunt niște crini, din care curge cea mai aleasă smirnă.
14 Mâinile lui sunt niște inele de aur, ferecate cu pietre de hrisolit;
trupul lui este un chip de fildeș lustruit, acoperit cu pietre de safir;
15 picioarele lui sunt niște stâlpi de marmură albă, așezați pe niște temelii de aur curat.
Înfățișarea lui este ca Libanul, pare un tânăr ales ca cedrii.
16 Cerul gurii lui este numai dulceață și toată ființa lui este plină de farmec.
Așa este iubitul meu, așa este scumpul meu, fiice ale Ierusalimului! –
6
1 Unde s-a dus iubitul tău, cea mai[49] frumoasă dintre femei?
Încotro a apucat iubitul tău,
ca să-l căutăm și noi împreună cu tine? –
2 Iubitul meu s-a pogorât la grădina lui, la stratul de miresme,
ca să-și pască turma în grădini și să culeagă crini.
3 Eu sunt a[50] iubitului meu și iubitul meu este al meu;
el își paște turma între crini. –
4 Frumoasă ești, iubito, ca Tirța, plăcută ca Ierusalimul,
dar cumplită[51] ca niște oști sub steagurile lor.
5 Întoarce-ți ochii de la mine,
căci mă tulbură.
Perii tăi sunt ca[52] o turmă de capre
care poposesc pe coama Galaadului.
6 Dinții[53] tăi sunt ca o turmă de oi
care ies din scăldătoare,
toate cu gemeni,
și niciuna dintre ele nu este stearpă.
7 Obrazul tău este ca[54] o jumătate de rodie,
sub marama ta…
8 Am șaizeci de împărătese, optzeci de țiitoare
și fete fără număr,
9 dar numai una singură este porumbița mea, neprihănita mea;
ea este singură la mamă-sa,
cea mai aleasă a celei ce a născut-o.
Fetele o văd și o numesc fericită;
împărătesele și țiitoarele, de asemenea, o laudă. –
10 „Cine este aceea care se ivește ca zorile,
frumoasă ca Luna,
curată ca Soarele,
dar cumplită[55] ca niște oști sub steagurile lor?” –
11 M-am pogorât în grădina cu nuci
să[56] văd verdeața din vale,
să văd dacă a înmugurit via
și dacă au înflorit rodiile.
12 Dar, fără să bag de seamă, dorința mea m-a dus
la carele poporului unui om ales.
13 Întoarce-te, întoarce-te, Sulamito!
Întoarce-te, întoarce-te, ca să te privim. –
Ce aveți voi să vă uitați la Sulamita
ca la niște fete ce joacă în cor?[57]
7
1 Ce frumoase îți sunt picioarele în încălțămintea ta, fată[58] de domn!
Marginile rotunde ale coapsei tale sunt ca niște lănțișoare de pus la gât,
lucrate de mâinile unui meșter iscusit.
2 Pântecele tău este un pahar rotund,
de unde nu lipsește vinul mirositor;
trupul tău este un snop de grâu,
încins cu crini.
3 Amândouă[59] țâțele tale sunt ca doi pui de cerb,
ca gemenii unei căprioare.
4 Gâtul[60] tău este ca un turn de fildeș;
ochii tăi sunt ca iazurile Hesbonului, de lângă Poarta Bat-Rabim;
nasul tău este ca turnul Libanului,
care privește spre Damasc.
5 Capul tău este cum e Carmelul
și părul capului tău este ca purpura împărătească:
până și un împărat ar fi înlănțuit de pletele tale!…
6 Ce frumoasă și ce plăcută ești tu,
iubito, în mijlocul desfătărilor!
7 Statura ta este ca finicul
și țâțele tale ca niște struguri.
8 Îmi zic: „Mă voi sui în finic
și-i voi apuca crăcile!” Atunci, țâțele tale vor fi ca strugurii din vie,
mirosul suflării tale, ca al merelor.
9 Și gura ta[61] toarnă un vin ales,
care curge lin, ca răspuns la dezmierdările mele,
și alunecă pe buzele noastre când adormim!
10 Eu sunt a iubitului meu, și[62] el dorește de mine.
11 Vino, iubitule, haidem să ieșim pe câmp,
să mânem noaptea în sate!
12 Dis-de-dimineață ne vom duce la vii,
să[63] vedem dacă a înmugurit via, dacă s-a deschis floarea
și dacă au înflorit rodiile.
Acolo îți voi da dragostea mea.
13 Mandragorele[64] își răspândesc mirosul
și deasupra ușii avem[65] tot felul de roade bune, noi și vechi,
pe care, pentru tine, iubitule, le-am păstrat.
8
1 O, de ai fi fratele meu, care a supt la țâțele mamei mele!
Când te-aș întâlni în uliță, te-aș săruta,
și nimeni nu m-ar ține de rău.
2 Te-aș lua și te-aș aduce la casa mamei mele;
ea m-ar învăța să-ți dau să bei vin[66] mirositor,
must din rodiile mele.
3 Mâna lui stângă[67] să fie sub capul meu
și dreapta lui să mă îmbrățișeze! –
4 Vă rog[68] fierbinte, fiice ale Ierusalimului,
nu stârniți, nu treziți dragostea
până nu vine ea. –
5 Cine[69] este aceea care se suie din pustie,
rezemată de iubitul ei și zicând:
„Te-am trezit sub măr;
acolo te-a născut mamă-ta,
acolo te-a născut și te-a făcut ea.” –
6 Pune-mă[70] ca o pecete pe inima ta, ca o pecete pe brațul tău;
căci dragostea este tare ca moartea,
și gelozia este neînduplecată ca Locuința morților;
jarul ei este jar de foc,
o flacără a Domnului.
7 Apele cele mari nu pot să stingă dragostea,
și râurile n-ar putea s-o înece;
de[71] ar da omul toate averile din casa lui pentru dragoste,
tot n-ar avea decât dispreț.
8 Avem o soră micuță[72],
care n-are încă țâțe.
Ce vom face cu sora noastră
în ziua când îi vor veni pețitorii?
9 Dacă este zid,
vom zidi niște zimți de argint pe ea;
dar dacă este ușă,
o vom închide cu o scândură de cedru. –
10 Eu sunt un zid și țâțele mele sunt ca niște turnuri;
în ochii lui am fost ca una care a găsit pace.
11 Solomon avea o vie la Baal-Hamon,
a închiriat-o[73] unor păzitori
și fiecare trebuia să aducă pentru rodul ei o mie de sicli de argint.
12 Via mea, care este a mea, o păstrez eu.
Ține-ți, Solomoane, cei o mie de sicli,
și două sute fie ale celor ce păzesc rodul! –
13 Tu, care locuiești în grădini,
niște prieteni își pleacă urechea la glasul tău:
binevoiește[74] și fă-mă să-l aud! –
14 Vino[75] repede, iubitule,
ca[76] o căprioară sau ca puiul de cerb
pe munții plini de mirozne!
- ↑ 1 Împ 4.32
- ↑ Cânt 4.10
- ↑ Osea 11.4; Ioan 6.44; 12.32
- ↑ Fil 3.12 13 14
- ↑ Ps 45.14 15; Ioan 14.2; Efes 2.6
- ↑ Sau: \fk m-a privit
- ↑ Cânt 5.9; 6.1
- ↑ Cânt 2.2 10 13; 4.1 7; 5.2; 6.4; Ioan 15.14 15
- ↑ 2 Cron 1.16 17
- ↑ Ezec 16.11-13
- ↑ Cânt 4.1; 5.12
- ↑ Apoc 22.1 2
- ↑ Cânt 8.3
- ↑ Cânt 3.5; 8.4
- ↑ Cânt 2.17
- ↑ Cânt 2.13
- ↑ Cânt 2.10
- ↑ Cânt 8.13
- ↑ Ps 80.13; Ezec 13.4; Luca 13.32
- ↑ Cânt 6.3; 7.10
- ↑ Cânt 4.6
- ↑ Cânt 2.9; 8.14
- ↑ Isa 26.9
- ↑ Cânt 5.7
- ↑ Cânt 2.7; 8.4
- ↑ Cânt 8.5
- ↑ Cânt 1.15; 5.12
- ↑ Cânt 6.6
- ↑ Cânt 6.7
- ↑ Cânt 7.4
- ↑ Neem 3.19
- ↑ Prov 5.19; Cânt 7.3
- ↑ Cânt 2.17
- ↑ Efes 5.27
- ↑ Deut 3.9
- ↑ Cânt 1.2
- ↑ Prov 24.13 14; Cânt 5.1
- ↑ Gen 27.27; Osea 14.6 7
- ↑ Ioan 4.10; 7.38
- ↑ Cânt 5.1
- ↑ Cânt 4.16
- ↑ Cânt 4.11
- ↑ Luca 15.7 10; Ioan 3.29; 15.14
- ↑ Apoc 3.20
- ↑ Cânt 3.1
- ↑ Cânt 3.3
- ↑ Cânt 1.8
- ↑ Cânt 1.15; 4.1
- ↑ Cânt 1.8
- ↑ Cânt 2.16; 7.10
- ↑ Cânt 6.10
- ↑ Cânt 4.1
- ↑ Cânt 4.2
- ↑ Cânt 4.3
- ↑ Cânt 6.4
- ↑ Cânt 6.4
- ↑ Evreiește: din Mahanaim.
- ↑ Ps 44.13
- ↑ Cânt 4.5
- ↑ Cânt 4.4
- ↑ Cânt 2.16; 6.3
- ↑ Ps 45.11
- ↑ Cânt 6.11
- ↑ Gen 30.14
- ↑ Mat 13.52
- ↑ Prov 9.2
- ↑ Cânt 2.6
- ↑ Cânt 2.7; 3.5
- ↑ Cânt 3.6
- ↑ Isa 49.16; Ier 22.24; Hag 2.23
- ↑ Prov 6.35
- ↑ Ezec 23.33
- ↑ Mat 21.33
- ↑ Cânt 2.14
- ↑ Apoc 22.17 20
- ↑ Cânt 2.17