Biblia/Vechiul Testament/Cântarea Cântărilor/Capitolul 7

←←Capitolul 6 Biblia de [[Autor:{{{autor}}}|{{{autor}}}]]
(Vechiul Testament, Cântarea Cântărilor, Capitolul 7)
Capitolul 8→→


  1. Întoarce-te, Sulamita! Întoarce-te, fata să Zi-o privim! Ce priviți la Sulamita, ca la hora din Mahanaim?
  2. Cât de frumoase sunt, domniță, picioarele tale în sandale! Rotundă-i coapsa ta, ca un colan, de meșter iscusit lucrat.
  3. Sânul tău e cupă rotunjită, pururea de vin tămâios plină; trupul tău e snop de grâu, încins frumos cu crini din câmp.
  4. Cei doi sâni ai tăi par doi pui de căprioară, par doi pui gemeni ai unei gazele.
  5. Gâtul tău e stâlp de fildeș; ochii tăi sunt parcă iezerele din Heșbon, de la poarta Bat-Rabim. Nasul tău este ca turnul din Liban, ce privește spre Damasc.
  6. Capul tău este măreț cum e Carmelul, iar părul Ii-e de purpură; cu ale lui mândre șuvițe ții un rege în robie.
  7. Cât de frumoasă ești și atrăgătoare, prin drăgălășia ta, iubito!
  8. Ca finicul ești de zveltă și sânii tăi par struguri atârnați în vie.
  9. În finic eu m-aș sui - ziceam eu - și de-ale lui crengi m-aș apuca, sânii tăi mi-ar fi drept struguri, suflul gurii tale ca mirosul de mere.
  10. Sărutarea ta mai dulce-ar fi ca vinul, ce-ar curge din belșug spre-al tău iubit, ale lui buze-nflăcărate potolind.
  11. Eu sunt a lui, a celui drag. El dorul meu îl poartă.
  12. Hai, iubitul meu, la câmp, hai la tară să petrecem!
  13. Mâine hai la vie să vedem dacă a dat vila de vie, merii de-au înmugurit, de-s aproape de-nflorit. Și acolo iți voi da dezmierdările mele.
  14. Mandragorele miresme varsă și la noi acasă sunt multe fructe vechi și noi pe care, iubitul meu, pentru tine le-am păstrat.


▲ Începutul paginii.