Sari la conținut

Biblia(Biblia de la București)/Note la Biblia din 1688

NOTE LA BIBLIA DIN 1688
43506NOTE LA BIBLIA DIN 1688



Tipăritu-s’au această sfântă carte în oraș în București, însă cu cheltuiala prealuminatului, preacreștinului și preacuviosului domnului și stăpânului nostru Ioan Șărban C B voievoda, biruitoriului și oblăduitoriului a toată Ugrovlahia, iară cu nevoința și îndireptarea celor ce s’au întâmplat dascali și mai mult deslușindu-se pre limba rumânească de cei mici și plecați dentru slugile Măriii Sale, Șărban biv 2 logofet i brat ego Radul log’.




A tot meșterșugul tipografiei și îndiriptării cuvintelor rumânești ostenitoriu, de Dumnezău iubitoriul Mitrofan, Episcopul de Huș. Și s’au început acest dumnezăiescu lucru în luna lui noiemvri, în 5 zile, anul de la începutul lumii 7196, și s’au săvârșit în noiemvrie 10, anul 7197.


Pre tine, pravoslavnice cititoriu, cu umilință te rugăm, citind pre această sfântă și dumnezeiască carte, unde vei afla niscare lunecături în lucrul acesta al nostru, să nu bleastemi, ce, ca un bun și cu bună inimă, îndireptează, și nu ne pune întru ponos, ce iartă, că și noi sântem oameni, aseamene pătimași, ținuți de slaba fire carea nu lasă nici pre un om a rămânea fără greșală. Că, pre cât am putut, cu nevoință am lucrat și, precum am aflat în izvod, așa am dat și în tipariu. Ce te rugăm, iartă, ca și tu să dobândești iertăciune de la Preaputearnicul Dumnezău, al căruia dar și milă și noi îl rugăm să fie cu tine pururea.


Însă și acesta să știi că, de vei osteni a cerceta pre amăruntul înțelesul al aceștii Sfinte Scripturi și de-l vei potrivi cu niscare izvoade, afară den ceale elinești, lătinești, au slovenești, au a altora limbi, și nu să va potrivi, să nu te grăbești îndatăș cumva a defăima, ce să cauți că, între alte izvoade elinești, vei afla un izvod ce au fost tipărit la Francofort, care izvod iaste dupre cel vechiu al 72 de dascali ovreai ce Ptolomeu Filadelful au făcut de au tălmăcit Scriptura Sfântă cea Veache de pre limba ovreiască pre elinească. Tălmăcitorii dară ai aceștii Sfinte Scripturi pre acela l-au ales mai adevărat și dupre acela au și tălmăcit. Deci, potrivindu cu acela, vei afla pre ce cale au umblat. Iară de te vei îndoi cumva și pentru izvodul acela, socotind cum nu s’au nemerit izvod bun, alunecându-te dupre alte biblii, ce multe încă s’au tipărit, de mulți, ce s’au făcut dascali tălmăcitori scripturilor sfinte, trăgându-le și copilindu-le mai vârtos în voia numai și părearea lor, carii, nu știm, mai mult au smintit rodul omenesc au au turburat cetitorii. Ce noi spre aceastea nimic nu vom lunica, că am văzut acum, în anul de la spăseniia lumii 1687, de nou elineaște dând în tipariu venețianii aceastaș Sfântă Scriptură și iară acelui izvod urmară.


Precum doresc să sosească la vadul cel cu adăpostire carii sânt bătuți de valuri întru luciul mării, așa am dorit și eu să sosesc la sfârșitul cărții aceștiia.


Slavă lui Dumnezău, celui ce ne-au ajutat, după începutu, de am ajunsu și săvârșitul.