Să-ți fie dulce casa...

Buchetul
de Henri de Régnier, traducere de Theodor Râșcanu


Să-ți fie dulce casa și în rodnica-ți grădină
Cârcelul cu haragul grăbit să se împletească,
Să ’l arginteze Iarna și Vara să ’l sorească,
Și roza ’n înălțime să întreac’ ori ce tulpină,

Dacă apusu-i flăcări de aur și lumină,
Ori dacă dimineața începe să zorească
Să se deschidă casa-ți cea dulce, să primească
Molateca adiere de dulci parfumuri plină.

Ast-fel în cât păunul și alba porumbiță
Ce țipă ’n iarba verde sau geme ’n grădiniță
Și pragul și fereastra le poată lesne trece,

Ca pasărea Iubirei sau cea împodobită,
Ca neaua albă una, ca piatra alta rece,
Să vadă ’n ea cum doarme Speranța înflorită.