Pe-o dimineață
Sari la navigare
Sari la căutare
Pe-o dimineață de Heinrich Heine |
Traducere de Ștefan Octavian Iosif Publicată prima oară în Epoca, 31 mai 1898 |
Pe-o dimineață strălucită
Trec prin grădină trist... auz
Cum florile șoptesc, suspină...
Eu însă rătăcesc ursuz.
Se uită-n calea mea duioase,
Șoptesc încet, suspină-ncet:
— Împacă-te cu sora noastră,
O, palid și-ntristat poet !