Pe-o dimineață

Jump to navigation Jump to search
Pe-o dimineață
de Heinrich Heine
Traducere de Ștefan Octavian Iosif

Publicată prima oară în Epoca, 31 mai 1898


Pe-o dimineață strălucită
Trec prin grădină trist... auz
Cum florile șoptesc, suspină...
Eu însă rătăcesc ursuz.

Se uită-n calea mea duioase,
Șoptesc încet, suspină-ncet:
— Împacă-te cu sora noastră,
O, palid și-ntristat poet !