Sari la conținut

Lupercus

Lupercus (1893)
de José María de Heredia, traducere de Cincinat Pavelescu
José María de HerediaCincinat Pavelescu5133LupercusCincinat PavelescuJosé María de Heredia


Văzându-mă, Lupercus îmi strigă de departe:
— Poete, epigrama-ți cea nouă m-a uimit.
Ia spune-mi, vrei la tine pe sclavu-mi să trimit,
Să-mi împrumuți în file a ta măiastră carte?

— Nu, sclavul tău tușește, e șchiop și prăpădit
Și scările-mi sunt repezi și casa mea-i departe,
De Palatin pe tine o vilă te desparte,
Librarul meu, Urectus, stă chiar în argilit.

E-acolo prăvălia-i, în forum, lângă porți,
Găsești la el volume de vii ca și de morți:
Virgil și Siliu, Pliniu, Terentius și Phedru.

Acolo, ros cu ponce, pe rafturile mari,
În haină purpurină legat și-n cuib de cedru
Volumul meu se vinde pe preț de cinci dinari.