Sari la conținut

Autor:Ilie Torouțiu

(Redirecționat de la Ilie Torouțiu)
Ilie Torouțiu
 n. 17 iunie 1888, Solca
 d. 23 noiembrie 1953, 24 noiembrie 1953, București
 critic, istoric literar, folclorist și traducător român
  Biografie în limba română
  [[|Citate în limba română]]
  Multimedia la Commons

Opera

[modifică]
  • A fost odată, 1911;
  • Românii și clasa dirigentă din Bucovina, Cernăuți, 1911;
  • Tipuri. Încercări literare, Cluj, 1912;
  • DeutschRumänisches Taschenwörterbuch, Lepzig, 1912;
  • Rumänisch-Deutsches Taschenwörterbuch, Leipzig, 1912;
  • Românii și clasa de mijloc din Bucovina, I-II, Cernăuți, 1912;
  • Oameni și cărți, Solca, 1914;
  • Frunză verde... Cântece poporale din Bucovina, Solca, 1914;
  • Poporația și clasele sociale din Bucovina, București, 1916;
  • Un iscusit traducător al poeziei românești în evreește, Cernăuți, 1920;
  • Carmen Sylva în literatura română, Cernăuți, 1924;
  • Immanuel Kant în filozofia și literatura română, București, 1925;
  • Modernismul. Simbolismimpresionism-expresionism, București, 1927;
  • Heinrich Heine și heinismul în literatura românească, București, 1930 (ed. II, 19131);
  • Hermann Sudermann în literatura românească, București, 1930;
  • Herman și Dorothea-Enăchiță Văcărescu. Pagini din monografia Goethe, București, 1931;
  • Studii și documente literare, București, I, 1931 (colaborator Gh. Cardaș); II-III, 1932; IV, 1933; V, 1934; VI, 1938; VII, 1935; VIII, 1939; IX-XII, 1940; XIII, 1946;
  • Pagini de istorie și critică literară, București, 1936;
  • Contribuții la o viitoare ediție critică Eminescu: Lais, București, 1942.


Traduceri
  • Friederich Hebbel, Maria Magdalena, traducere, Cluj, 1909;
  • Platon, Apologia lui Socrate, trad. după orig. de ~, Cluj, 1911;
  • M. Friedwagner, Mihail Sadoveanu. Studiu literar, traducere, Cluj, 1933;
  • Fr. Grillparzer, Străbuna, traducere, Solca, 1914;
  • (I. C.) Ryle, Sufletul tău, trad. de ~, Solca, 1914;
  • idem, Fă ce poți, trad. de ~, Solca, 1914;
  • John Bunyan, Călătoria creștinului, trad. de ~, București, 1914 (ed. II, 1923);
  • N. Funcke, Limbă veche și limbă nouă, trad. de ~, București, 1915;
  • A. W., N-am vreme, trad. de ~, București, 1915;
  • L.Anzengruber, Porunca a patra, trad. de ~ (în colab.), București, 1915;
  • ***, Să nu iei numele Domnului Dumnezeului tău în deșert, trad. de ~, București, 1915;
  • (I. C.) Ryle, Unde sunt păcatele tale?, trad. de ~, București, 1915;
  • idem, Cât costă a fi creștin adevărat?, trad. de ~, București, 1915;
  • idem, Nevoiți-vă a intra pe poarta cea strâmtă, trad. de ~, București, 1915;
  • idem, Eu voi fi cu tine, trad. de ~, București, 1915;
  • idem, De însetează cineva, să vie la Mine, trad. de ~, București, 1915;
  • idem, Ce ne învață pământul, trad. de ~, București, 1915;
  • idem, Un cuvânt către femei, trad. de ~, București, 1915