Format:Citat carte
Aspect
Utilizare
[modifică]Prezentul format este recomandat pentru prezentarea referințelor bibliografice referitoare la cărți în conformitate cu standardul internațional ISO 690. Formatul de mai jos poate fi copiat pentru ușurința introducerii datelor.
Formatul poate fi utilizat atât pentru liste bibliografice, conform capitolului 8 din standardul ISO 680, cât și pentru citarea de referințe conform capitolului 9 din standard.
{{citat carte | nume1 = | prenume1 = | nume2 = | prenume2 = | nume3 = | prenume3 = | nume4 = | prenume4 = | nume5 = | prenume5 = | nume6 = | prenume6 = | nume7 = | prenume7 = | nume8 = | prenume8 = | nume9 = | prenume9 = | numeed1 = | prenumed1 = | numeed2 = | prenumeed2 = | numeed3 = | prenumeed3 = | numeed4 = | prenumeed4 = | titlu = | titlutrad = | colaboratori = | ediția = | locul = | editura = | an = | luna = | ziua = | nrpag = | colecția = | observ = | isbn = | capitol = | paginc = | pagsf = | format = | limba = | anorig = }}
Legendă
[modifică]Termenul | Explicație | Observații |
---|---|---|
Date pentru identificarea autorilor și editorilor | ||
Nume1 | Numele de familie al autorului | |
Prenume1 | Prenumele autorului, inclusiv titlul și eventuale inițiale ale altor nume. | |
Nume2, Prenume2, Nume3, Prenume3 ... Numen, Prenumen | Numele coautorilor pot fi prezentate și printr-o succesiune de câmpuri de tipul: Numen, Prenumen | Formatul permite în prezent introducerea de liste de maximum 9 coautori. |
Titlu | Titlul cărții. Singurul parametru obligatoriu al formatului | Nu trebuie utilizate caractere italice |
Titlutrad | ||
Colaboratori | Numele și calitatea altor colaboratori | De exemplu "Ilustrat de Ion Popescu-Gopo" sau "Tradus de Șt. O. Iosif" |
Ediția | Numărul și caracterul ediției (Fără a se introduce cuvântul "ediția") | De exemplu: 2-a revăzută și adăugită |
Locul | Locul unde a fost publicat volumul | |
Editura | Numele editurii care a publicat volumul | Cuvântul "Editura" nu este introdus automat în text. |
An, Luna, Ziua | Data publicării volumului (Anul, Luna și Ziua introduse separat) | Programul nu acceptă date în care lipsește anul, chiar dacă se indică luna și/sau ziua. De asemenea, programul indică doar anul pentru datele în care se nu se indică luna. |
Colecția | ||
Observ | Orice text care introduce informații suplimentare cu privire la volumul respectiv. | |
ISBN | Numărul de carte standard internațional (International Standard Book Number) ISBN conf. prevederilor comitetului tehnic ISO TC 46-SC9. | |
Informații specifice citării referințelor conform capitolului 8 din ISO 690 | ||
Nrpag | Numărul de pagini al volumului. Se aplică numai în cazul bibliografiilor elaborate conform cap. 8 din ISO 690 | Acest parametru este utilizabil exclusiv pentru a indica numărul total de pagini al volumului, în cazul referințelor bibliografice. El nu este aplicabil pentru a localiza locul unei trimiteri în cadrul volumului respectiv. |
Informații specifice citării referințelor conform capitolului 9 din ISO 690 | ||
capitol | Capitolul sau secțiunea din volum la care se face trimiterea. | Text care poate cuprinde fie numărul capitolului fie titlul acestuia. |
paginc | Prima pagină a textului la care se face trimiterea. Se aplică numai în cazul citării referințelor conf. cap. 9 din ISO 690 | |
pagsf | Ultima pagină a textului la care se face trimiterea. Se aplică numai în cazul citării referințelor conf. cap. 9 din ISO 690 | Dacă citarea face trimitere la o singură pagină, aceasta se indică prin parametrul paginc, iar parametrul pagsf ramâne nedefinit. |
Limba | Limba în care este scrisă cartea. Parametrul este opțional, nefiind indicat pe lista parametrilor ISO 690. | Se indică numai denumirea limbii fără explicații suplimentare (de exemplu este corect: "engleza" și incorect: "limba engleză") |
Anorig | Anul publicației originale. Parametrul este opțional, nefiind indicat pe lista parametrilor ISO 690. | Parametrul are importanță numai în cazul referințelor în care se dorește scoaterea în evidență a anului inițial de apariție. |
Exemple
[modifică]- Exclusiv titlul
* {{citat carte | titlu=Pădurea spânzuraților|limba=română|paginc=20}}
- Pădurea spânzuraților., pag. 20 [[în limba română.]].
- Autor și titlu
* {{citat carte |prenume1=Liviu| nume1=REBREANU| titlu=Pădurea spânzuraților|ediția=5-a|paginc=20|pagsf=25}}
- REBREANU, Liviu - Pădurea spânzuraților. Ediția 5-a, 1907., pp. 20 - 25 .
- REBREANU - Pădurea spânzuraților. București: 17 febr. 1907.. .
- Mai mulți autori și titlu
*{{citat carte |prenume1=A. |nume1=DUȚU |prenume2=F. |nume2=DOBRE | prenume3=L. |nume3=LOGHIN |lunaorig=februarie|titlu=Armata română în al doilea război mondial|editura|Cartea Românească}}
- DUȚU, A.; DOBRE, F.; LOGHIN, L. - Armata română în al doilea război mondial. Cartea Românească .
*{{citat carte |nume1=DUȚU|nume2=Dobre |nume3=LOGHIN |ziua=22|titlu=Armata română în al doilea război mondial}}
- DUȚU; DOBRE; LOGHIN - Armata română în al doilea război mondial. .
- Exemplu complex
* {{citat carte |prenume1=Octav-George| nume1=LECCA|prenumed1=Alexandru|numed1=Condeescu|Colaboratori=Cu adnotări, completări și desene de Mateiu Caragiale|anorig=1899|titlu=Familiile boierești române|an=2000|editura=Libra-Muzeul Literaturii Române|locul=București|isbn=973-999 14-4-0}}
- Lecca, Octav-George - Familiile boierești române. (Romanian Boyar Families.) Cu adnotări, completări și desene de Mateiu Caragiale. București: Libra-Muzeul Literaturii Române 2000. ISBN 973-999 14-4-000. [[Anul publicației originale 1899.]].