Divanul sau gâlceava înțeleptului cu lumea
Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/13 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/14
BLAGOCESTIVULUI
PREALUMINATULUI, ȘI
noaă cinstitului, dulcelui,
și mai marelui frate,
Ioan
ANTIOH Constantin
Voevod,
cu dumnăzăiasca
milă, Domn,
Oblăduitoriu
Țărâi moldovii,
dela al
măriii sale mai mic,
și
plecat frate,
Ioan
Dimitrie constantin voevoda
carte de închinăciune
Astronomii, adecă a stélelor cunoscători (prea luminate cinstite, iubitul mieu frate) întru toate câte întru a ceriului trup stéle să porată, doaă numai neclătitoare, și nemutătoare a fi arată, carile una în partea ceriului diasupra, iară alta în partea ceriului dedesupt a să afla povestesc. una polus arcticus, iară alta polus antarcticus le număsc prin carile a ceriului trup, și rătunzală să învârtéște.
Acéste dară doaă stéle (mai marele mieu și iubit frate) măcar că cu starea una de la altă, lungă depărtare, și mare deosăbire au. însă iarăși (după socotială) pururea nedespărțite, și tot dea una nedeosăbite sint. și a lor una cătră alta driaptă potrivire, și una împotriva altiia neclătită odihnire și răzimare, nici a ceriului lată lățime, nici a sferii pământului groasă grosime, a o opri. sau a o despărți pot. Că precum, 2 roate într-o osie să liagă, așé acéle printr-o o mintiască osie (carea axon să chiamă) una cu alta să, prin atâta de meidian despărțire, întrulocază. Întracéste 2 stéle chendrul, adecă ținta a mijlocirii câtinții ceriului să înmijlociază, și în acea adevărată mijlocire a rătunzélii pământului să așază, carile, din vârtutea a acelor 2 drept-cumpănite, și potrivite stéle, acélia câte deasupra chentrului întemeiate sint, nici cum în sus sau în gios, în driapta sau în stânga, a să muta sau a să clăti pot. Ce ori căte în a câtinții ceriului cuprindere să cuprind, toate într-acel în mijloc drept mijlocit chentru să razimă spreste tot.
Ca acéste dară 2 steale (dulcele mieu, iubit, mai mare frate) doi frați, sau doaă inim a doi, (însă adevărați) s-ari asămăna putea frați, carii cu starea locului, și cu depărtarea deosăbirii (trupești) macar că cât departe depărtați și cu petrécerea neîntrulocați ar fi, însă după asufletelor, de nemică cevași oprită pătrundere (de vréme ce sufletul neoprit și prin toate pătrunzitoriu iaste) pururea nedepărtați, totdeauna și-n toate date întrulocați să Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/17 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/18 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/19 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/20 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/21 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/22 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/23 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/24 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/25 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/26 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/27 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/28 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/29 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/30 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/31 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/32
ALUI IOAN
DIMITRIE
CONSTANTIN VOEVODA
divanul lumii cu înțeleptul
sau giudețul sufletului cu trupul
1
Vreareaș și aș pohti ca să te știu (precum mi să pare) o lume falnică, amăgitoare, și trecătoare, cine ti-a făcut, și ce ești, și decând ești, și decând ești cum te ții
2
Eu sânt fapta, și plăsmuirea a veașnicului împărat, și sânt grădină plină de pomi, sa pomi plini de roadă, și mai adevărat, visteariu plin de tot binele, și sânt 7207, de ani decând întru acest chip frumos, domnul m-au meșterșuguit, și mă țiu cu oamenii, și oamenii cu mine.
3
Adevărat precum plăsmuirea lui dumnezău să fi știu și cred. Așijderea, grădină plină de flori, numai eu pre cât pricep, florei tale iar curund vește zătoare, și pomii, și poamele pomilor tei. mă tem să nu ca pomul cela ce dumnezău, au poruncit lui Adam a nu mânca să fie și porunca dumnezăului și a ziditoriului său călcând au mâncat, și cu moarte au murit. Iară avuțiile visteariului tău nestătătoare, și ca pravul trecătoare. Petrecerea ta cu oamenii, și oamenii cu tine, deșertare, și amăgială este. Iară pentru a anilor vechime mult mă mir, atâta că ești de amăgitoare, minciunoase, și șugubaț cum te dumnezău rabdă, și nu te cu un cias mai înainte. prăpădiaște; Ce cu aciasta Pre a sa prea bogată milă, și în de lung răbdare sviteaște.
4
O nebunule și deșertule de minte. Cum că amăgitoare, și minciunoasă să fiu zici. nu cauți să vezi și să cunoști frumseațele meale; nu prăvești podoaba mea; nu oglindești bunurile meale, nu iai aminte desfătările, și dezmierdările meale;
5
Văz frumseațele și podoaba ta ca iarba, și ca floarea ierbii. bunurile tale în mânule tălharilor, și în dintele moliilor. desfătările tale pulbere și fum carele cu mare grosime în aer să înalță. și îndată rășchirândusă, ca când n-ar hi fost să fac.
6
Vai nepriceputule, și streinule de minte (ce zici că ai bună priceapere) cu ce minte, și cu ce socotială, cuvânt ca acesta zici; ei ia aminte și ia sama pre împărați, cum sfărâmă și fac cetăți, cum prăpădesc și fac oaste, cum omoară și iartă, cum iau și dau, și prăveaște prebogați, pre carii eu îi îmbogățăsc, că nice cum ceva le lipseaște, și tot ce poftesc li să află, au nu eu le dau au nu dela mine iau aceastea?
7
Dară pănă când acest bun al tău, și fericit dar moștinesc;
8
Nu au hotar, nici săvârșit.
9
Cunoscut am, și adevărat easte că nu au hotar. ce când nici să gândesc, atuncea toate aceastea le lipsesc, și de toate săgoles, și să sărăcesc, și dei vestita, și lăudata bogăție, Îmblăstămata, și defăimata sărăcie trec, și sfărșitul cel ce bun și dulce să fie a trebui, și veasăl sar cădea, în rău și în amar să întoarce, și cu nepovestită întristare să întoarce în țărna sa. Iară sufletul în gheena fără milă să înveaci fără de săvârșit chinuiaște.
10
Bine am zis eu, că priceaperea îț lipseaște, iară mintea ti-a lăsat strein, dar nu ai istoriile citit? nici ai hronicele cercat ca să știi, și să te înveți încâtă de puținâ, și scurtă vreame. Alexandru împărat ficiorul lui Filip, câtă lume au suppus? câte țări au agonisit? câte cetăți au sfărămat ș-au făcut, și căte avuții au căștigat? și cu cinste întru a sa împărăție s-au săvărșit?
11
Ba cetit ș-am cercat, ce încă am mai aflat, că de o mică a lui slugă, și în puțină băutură, o picătură de vin amestecată, dintr-atâta mărime ce avea, mai degios de cât toți l-au făcut din împărăție în sărăcie. Din vârtute în slăbiciune, din frămseațe în grozăvie și ponegriață. și ca să cu un cuvânt zic, din viață în moarte, și din viu mort, l-au prefăcut, și cu mare întristare sufletului la iad lau mutat. dar aciasta iaste facerea de bine a ta? cu aciasta celor ce cu tine să simețăsc, și în tine să nedejduiesc plătești? aciasta iaste săvărșirea, și mai pre urmă ieșirea, acelor ce țin și socotesc că bunurile tale n-au săvărșit? o vrâdnică ești de urăre, și de lepădare.
12
Dară cu aceasta minte te porți? și cu aceasta socoteală îmbli, o zburătule de minte? dara eu căci ziș că bunurile meale n-au sfarșit, n-am zis precum cei cele stăpânesc nu vor muri. Însă de vor și muri ei, iar numele, și slava lor nu moare, nu să treace, nu să săvărșeaște, ce în veaci rămâne, și pentru aciasta voi toți mai vărtoși de cât pentru toate văsiliți, ca voi trecăndusă, numele cinstit să vă rămăe.
13
Poh cu ce dulceață de mieare, însă cu otravă amestecată, și pe mine a mă ospăta poftești, și a face silești. adecă eu cu slava bogății tale a mă afla să silesc, ca nu me vestit să agonisesc, și în puțină vreame, toate ceale ale pohtei trupului mieu să fac, (precum Alexandru) ce folos voiu avea? căci el atâta rătunzală a pământului călcând, și atâtea împărății supuind, după poarte, loc mai mult de șeapte palme nu iau rămas, și și pe acela nu el, ce pământul pe dânsul l-au stăpânit, căci că țărâna pe pieptul lui s-au suit, ochii i-au împlut, gura i-au astupat. și cu aciasta pildă aducându-i, că nesăturându-să de slavă, să-s sature de lut. și trupul acela ce oamenii fiiu lui dumnezău (pentru frumseațea) a fi socotiea, vremii și gândacii pamântului l-au mâncat. și din țărână fiind iarăși înțărnă sau întorsu. au doară mai dă firea de cât dânsul mă voiu face? au la mai mare stepână mă voiu sui? deci acmu o amăgealnico, aceasta iaste împărăția ta? așea iaste putearea ta? Într-acesta chip rămâne slava ta? o vreadnică ești de o cara, și încă mai de multă defăimare cel ce-ți crea de ție, și te pofteaște pretine, și apucându-te hrăpeaște și nu te liapădă. Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/38 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/39 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/40 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/41 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/42 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/43 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/44 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/45 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/46 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/47 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/48 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/49 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/50 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/51 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/52 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/53 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/54 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/55 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/56 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/57 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/58 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/59 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/60 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/61 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/62 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/63 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/64 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/65 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/66 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/67 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/68 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/69 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/70 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/71 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/72 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/73 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/74 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/75 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/76 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/77 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/78 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/79 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/80 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/81 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/82 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/83 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/84 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/85 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/86 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/87 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/88 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/89 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/90 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/91 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/92 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/93 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/94 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/95 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/96 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/97 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/98 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/99 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/100 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/101 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/102 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/103 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/104 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/105 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/106 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/107 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/108 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/109 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/110 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/111 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/112 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/113 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/114 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/115 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/116 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/117 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/118 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/119 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/120 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/121 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/122 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/123 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/124 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/125 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/126 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/127 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/128 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/129 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/130 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/131 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/132 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/133 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/134 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/135 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/136 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/137 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/138 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/139 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/140 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/141 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/142 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/143 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/144 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/145 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/146 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/147 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/148 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/149 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/150 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/151 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/152 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/153 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/154 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/155 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/156 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/157 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/158 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/159 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/160 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/161 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/162 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/163 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/164 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/165 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/166 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/167 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/168 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/169 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/170 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/171 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/172 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/173 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/174 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/175 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/176 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/177 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/178 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/179 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/180 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/181 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/182 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/183 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/184 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/185 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/186 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/187 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/188 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/189 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/190 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/191 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/192 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/193 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/194 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/195 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/196 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/197 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/198 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/199 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/200 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/201 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/202 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/203 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/204 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/205 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/206 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/207 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/208 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/209 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/210 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/211 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/212 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/213 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/214 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/215 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/216 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/217 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/218 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/219 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/220 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/221 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/222 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/223 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/224 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/225 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/226 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/227 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/228 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/229 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/230 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/231 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/232 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/233 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/234 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/235 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/236 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/237 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/238 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/239 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/240 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/241 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/242 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/243 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/244 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/245 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/246 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/247 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/248 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/249 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/250 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/251 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/252 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/253 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/254 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/255 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/256 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/257 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/258 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/259 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/260 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/261 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/262 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/263 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/264 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/265 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/266 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/267 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/268 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/269 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/270 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/271 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/272 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/273 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/274 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/275 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/276 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/277 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/278 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/279 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/280 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/281 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/282 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/283 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/284 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/285 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/286 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/287 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/288 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/289 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/290 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/291 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/292 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/293 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/294 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/295 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/296 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/297 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/298 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/299 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/300 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/301 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/302 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/303 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/304 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/305 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/306 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/307 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/308 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/309 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/310 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/311 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/312 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/313 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/314 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/315 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/316 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/317 Pagină:Divanulŭ sau Gâlceava înțeleptului.pdf/318