Discuție Utilizator:Accipiter Gentilis Q.
Adăugare subiectBun venit
[modifică]Bine ați venit Accipiter Gentilis Q.. Puteți folosi formatul Titlu (vedeți pagina mea de utilizator) dacă doriți. Mă tem că nu am prea mult timp azi pentru că tocmai a sunat telefonul și da - la arme - adică la șurubelniță. Numai bine.--Mishuletz (discuție) 28 septembrie 2019 12:00 (EEST)
Probleme de etică și estetică
[modifică]Am șters cărticica pentru că n-am avut timp s-o citesc, ca să îmi dau seama cât de periculoasă este. Aici citesc și mulți copii. Însă contra-întrebare: w:Ion Sân-Giorgiu este în domeniul liber din anul acesta. Am vrut să-l pun pentru că are ceva poezii publicate în Sburătorul. Ce credeți, este acceptabil?--Mishuletz (discuție) 1 aprilie 2021 15:08 (EEST)
@Mishuletz: nu cred să fi citit poezii de ale lui (poate mă înșel, dar numele nu-mi sună foarte cunoscut cu referire la ce poezii am citit eu), dar atât timp cât în ele nu este vorba de activitatea politică a extremei drepte și nu ridică osanale Căpitanului & Co, nu văd de ce nu ar fi puse. De exemplu, deși Nichifor Crainic a fost ce a fost, poeziile lui sunt gustate și azi și merită puse la panoul de onoare multe dintre ele.--Accipiter Gentilis Q. (discuție) 1 aprilie 2021 20:45 (EEST) P.S. BTW, Cărticica șefului de cuib, era totuși cu totul altceva, un text "canonic" al unui partid extremist.
Sursă
[modifică]Știu că nu scrie nicăieri că trebuie, dar dacă voiți, puteți pune sursa de unde ați preluat proclamația aici: Discuție:Proclamația Regelui Ferdinand I către români din 28 octombrie/10 noiembrie 1918. Mulțumesc și o zi bună. --Mishuletz (discuție) 15 ianuarie 2022 10:53 (EET)
@Mishuletz: salut ! Mersi pentru format, chiar nu am mai știut pe unde îl găsesc. Rezolv, inclusiv la Ultimele zile ale Austriei în Bucovina.--Accipiter Gentilis Q. (discuție) 15 ianuarie 2022 13:05 (EET)
- @Accipiter Gentilis Q.:Trebuia să-mi dau seama că nu a fost o sursă primară. Dar nici nu cred că ne trebuie. Am pus una online dacă vă convine. Pentru Ultimele zile ale Austriei în Bucovina avem sursa originală în germană nici o problemă. Traducerea o s-o declar de la Wikisource conform istoricului și ghidului de la en.ws unde se spune explicit că poate traduce oricine.
- În legătură cu traducerea nu mă pot abține totuși să povestesc un banc despre întrebarea cât timp îi trebuie unui student să învețe o limbă străină. Deci un student de la filologie întrebat, răspunde: dacă vrei s-o înveți cum se cade 3 ani. Cel de la medicină declară că-i ajunge un an. Un student de la inginerie răspunde: depinde, dacă îmi trebuie pentru examen ajunge o săptămână. Dacă este numai pentru o lucrare scrisă ajung două zile. Probabil bancul a fost inventat de un student inginer... :)--Mishuletz (discuție) 15 ianuarie 2022 14:46 (EET)
Între timp am găsit și: cuvantari-de-ferdinand-i-regele-romaniei-1899-1922-ed.-1922