Cuvintele credinței
Aspect
Cuvintele credinței
de
Friedrich Schiller
tradus în română de
Alexei Mateevici
- Eu știu trei cuvinte — și rostul li-i sfânt
- Trec ele din gură în gură,
- Nici răul, nici jalea acestui pământ
- Sfințenia lor nu le fură;
- Și cel ce în ele mai mult n-a crezut,
- Credința și cinstea de mult și-a vândut.
- Voința ni-i slobodă, — așa ne-a zidit
- Cel sfânt, — și în neagra robie,
- Și cel ce dreptatea pe lumea-a iubit
- Aceasta prea bine o știe.
- De vrei să-l urmezi — apoi fugi de păcat
- Și sufletul tău îl păstrează curat.
- Dreptatea pe lume nu-i sunet deșert,
- Își are ea rost în viață:
- Cei drepți și-n robie norocul nu-și pierd,
- Viața așa ne învață.
- Acest adevăr pentru noi îi ascuns,
- Dar pruncii cei mici mai demult l-au pătruns.
- Căci Unu îi Domnul — Preasfântă voință
- În toate voințele noastre,
- Și una-i în toate Preasfânta Ființă
- Mai sus de-nălțările-albastre;
- Pe rând trec schimbările-n vecinic lanțuh,
- Același rămâne în veci Sfântul Duh.
- Păziți trei cuvinte, și rostul lor sfânt
- Îl treceți din gură în gură,
- Căci răul și jalea acestui pământ
- Sfințenia lor nu le fură,
- Și cel ce-n sfințenia lor a crezut
- Credința și cinstea nu și-a pierdut.
- Februarie 1912