Cântec de primăvară in Sicilia

Cântec de primăvară in Sicilia
de August von Platen-Hallermünde, traducere de Ion Pillat


De-ai plâns o noapte ’ntreagă,
E dulce somnu ’n zori,
Și grijile dorm duse
Pe pat liniștitor.

Cu gene umezi încă
Salut câmp, codri mari:
În inimă e pace,
Adâncă pace doar.

Prier privirii râde
Topind orice dureri,
Și gliei, micșunele
Țes haina lui Prier.

Sus, cântă ciocârlia,
Pe garduri vii dau flori,
Și a ieșit din țarcuri
Talanga turmelor.

Pescaru ’și prinde plasa
La soare cald și clar,
Și sufletul lui cerc
Să joace ’n vânturi iar.

Și fiindcă'n țărm de stâncă
Se sparge val mai lin,
Catran primesc corăbii
Pe pântecul lor plin.

Pe digul nalt șopârle
Cu iuți mișcări se strâng,
Privighetori dau larmă
Din fiecare crâng.

Tras de plăvani, pornește
Un plug strălucitor,
Pământu’n frumusețe
Le place tuturor.

Nu-și afla peregrinul
Loc sfânt prea depărtat,
Și sufletele toate
În dor pios au stat.

O, dorul meu, fii vesel
Și tu de soare-atras,
Fii fericit și iarăși
Dă fluierului glas.

Sus ! ca închise inimi
Să le înfrângi să știi,
Când, slobod de durere,
Sub iarbă vei dormi.