Antioh Cantemir: Oda II
Aspect
Oda II
de
Antioh Cantemir
tradus în română de
Alecu Donici
- Vezi, dragul meu Nekita, cum neamul zburător
- Nici seamănă, nici ară, nici seceră vrodată,
- La vreme îi împarte o hrană-mbelșugată
- Cu darnica Sa mână Înaltul Creator!
- Privește pre câmpie aceste mii de flori,
- Acești crini nalți și mândri, aceste viorele,
- Nici Solomon în slavă-i nu se-mbrăca ca ele,
- Deși întâi în minte el fu-ntre muritori.
- Ascultă glasul legii ce Dumnezeu ți-au dat
- Prin fiul Său cel dulce, care pre toți ne-nvață
- Să fim cu fapte bune urmând a Lui povață,
- Ferindu-ne de rele, de mârșavul păcat.
- Nădejdea să o punem în Domnul Dumnezeu
- Acela care-n nouri cu fulgerul trăsnește,
- Ce suflă și furtuna îndată risipește,
- Ce-ncinge orizontul cu mândrul curcubeu.
- Ce va să fie mâine nu te-ngriji a ști.
- De ziua cea de astăzi îl binecuvântează.
- De traiul tău, de hrană El singur priveghează;
- Urmează a sa cale și nu te vei căi.
- Stăpânitorul lumii îți știe de nevoi.
- A fi de folos ție și altora gândește,
- A lui voință sfântă smerit o împlinește
- Și nu uita județul și ceasul de apoi!