Mănuşa (Iosif)
De la Wikisource
| Mănuşa de Friedrich Schiller |
| Traducere de Ştefan Octavian Iosif |
- În faţa grădinii sale cu lei,
- Când gata-i să-nceapă lupta de fiare,
- Stă regele Francisc pe tron.
- În preajmă-i stâlpii coroanei,
- Şi de jur împrejur, pe înaltul balcon,
- Cunună de mândre femei.
- Şi la un semn s-a deschis colivia,
- Şi grav, în arenă, un leu
- Îşi poartă mândria
- Şi caută mut, de jur împrejur,
- Căscând fioros.
- Îşi scutură coama-ncurcată
- Şi se încovoaie o dată,
- Apoi se culcă jos.
- Şi regele dă un semn iară,
- Şi prin poarta cealaltă
- Un tigru sălbatic saltă.
- Cum vede pe leu, răcneşte
- Şi în cerc, fricos, îl înconjoară
- Cu limba-ncordată-n afară,
- Cu coada vâlvoi
- Şi sforăie turbat, furios
- Şi mârăie dârz, apoi
- Se culcă alăturea, jos.
- Şi craiul mai dă un semnal,
- Şi pe două guri colivia
- Stupeşte doi leoparzi deodată.
- Ei cad furtunatici, cu lăcomia
- De luptă-ndrăzneaţă,
- Pe tigru năval,
- Acesta turbat îi înhaţă
- Cu laba-ncruntată,
- Dar leul în sus
- Se-nalţă urlând, şi toţi s-au supus.
- Şi tac îmbufnate,
- În cerc întinse,
- De setea sângelui aprinse
- Felinele înfricoşate.
- Atunci, din balcon
- Cade-o mănuşă din mâini delicate
- Între tigru şi leu, la mijloc.
- Iar Cunigunda-n bătaie de joc
- Se-ntoarce spre cavalerul Delorges:
- — De-ţi este amorul aşa de aprins
- Şi vrei să mi-o dovedeşti dinadins,
- Ei, adă-mi atunci mănuşa de jos!
- Şi cavalerul porneşte în pripă,
- Coboară-n arena îngrozitoare
- Cu pas apăsat, îndrăzneţ,
- Şi dintre fiare
- Smuceşte mănuşa c-un gest de dispreţ.
- Şi cu uimire, cu groază,
- Cavaleri şi nobile dame
- Se grămădesc să-l vază.
- Şi el, liniştit, aduce mănuşa-napoi.
- Curtenii prind să-l aclame.
- Iar Cunigunda jubilează,
- Norocu-i râde în ochii vioi:
- Ce gingaş zâmbeşte, primind pe viteaz!...
- El, mândru, i-aruncă mănuşa-n obraz:
- — Răsplata, doamnă, n-o mai vroi!
- Şi pleacă, fără să cate-napoi.