Sari la conținut

Tratatul privind Uniunea Europeană/Titlul IV

Titlul IV

[modifică]

Dispoziții DE MODIFICARE Tratatului de instituire a Comunității Europene a ENERGIEI ATOMICE

Articolul I

[modifică]

Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice se modifică în conformitate cu dispozițiile prezentului articol.

  • Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 3

  • Îndeplinirea sarcinilor încredințate Comunității este asigurată de:
  • un Parlament European,
  • un CONSILIU,
  • o COMISIE,
  • o CURTE DE JUSTIȚIE,
  • o CURTE DE CONTURI

Fiecare instituție acționează în limitele atribuțiilor care îi sunt conferite prin prezentul tratat.

  • Consiliul și Comisia sunt sprijinite de un Comitet Economic și Social care exercită funcții consultative.”
  • Se introduc următoarele articole:

Articolul 107a

Parlamentul European, hotărând cu majoritatea membrilor săi, poate cere Comisiei să prezinte orice propunere corespunzătoare privind problemele care i se par că necesită elaborarea unui act comunitar pentru aplicarea prezentului tratat.

Articolul 107b

În îndeplinirea misiunilor sale, Parlamentul European poate, la cererea unui sfert dintre membrii săi, să constituie o comisie temporară de anchetă pentru a examina, fără a aduce atingere atribuțiilor conferite prin prezentul tratat altor instituții sau organe, acuzațiile privind infracțiuni sau la administrarea defectuoasă în aplicarea dreptului comunitar, cu excepția cazului în care faptele respective sunt cercetate de un organ jurisdicțional și atât timp cât procedura jurisdicțională nu a fost încheiată.

Comisia temporară de anchetă își încetează existența prin depunerea raportului său.

Normele privind exercitarea dreptului de anchetă se stabilesc de comun acord de Parlamentul European, de Consiliu și de Comisie.

Articolul 107c

Orice cetățean al Uniunii, precum și orice persoană fizică sau juridică având reședința sau sediul social într-un stat membru are dreptul de a adresa Parlamentului European, individual sau în asociere cu alți cetățeni sau cu alte persoane, o petiție privind un subiect care ține de domeniile de activitate ale Comunității și care îl/o privește în mod direct.

Articolul 107d

  • Parlamentul European numește un Ombudsman, împuternicit să primească plângeri de la orice cetățean al Uniunii sau de la orice persoană fizică sau juridică cu reședința sau sediul social într-un stat membru, care privesc cazuri de administrare defectuoasă în activitatea instituțiilor sau organelor comunitare, cu excepția Curții de Justiție și a Tribunalului de Primă Instanță aflate în exercițiul funcțiilor lor jurisdicționale.

Potrivit misiunii sale, Ombudsmanul inițiază investigații pe care le consideră justificate, fie din proprie inițiativă, fie pe baza plângerilor care i-au fost prezentate direct sau prin intermediul unui membru al Parlamentului European, cu excepția cazului în care faptele respective fac sau au făcut obiectul unei proceduri jurisdicționale. În cazul în care Ombudsmanul a constatat un caz de administrare defectuoasă, acesta sesizează instituția respectivă, care dispune de un termen de trei luni pentru a-i comunica poziția sa. Ombudsmanul prezintă apoi un raport Parlamentului European și instituției respective. Persoana care a formulat plângerea este informată cu privire la rezultatul acestor investigații.

În fiecare an, Ombudsmanul prezintă un raport Parlamentului European în legătură cu rezultatele investigațiilor sale.

  • Ombudsmanul este numit, după fiecare alegere a Parlamentului European, pentru durata legislaturii. Mandatul acestuia poate fi reînnoit.

Ombudsmanul poate fi declarat demis de Curtea de Justiție, la cererea Parlamentului European, în cazul în care nu mai îndeplinește condițiile necesare exercitării funcțiilor sale sau în care a comis o greșeală gravă.

  • Ombudsmanul își exercită funcțiile în deplină independență. În îndeplinirea îndatoririlor sale, acesta nu solicită și nici nu acceptă instrucțiuni de la vreun organism. Pe durata funcțiilor sale, Ombudsmanul nu poate exercita nici o altă activitate profesională, remunerată sau nu.
  • Parlamentul European stabilește statutul și condițiile generale de exercitare a funcțiilor Ombudsmanului, după avizul Comisiei și cu aprobarea Consiliului, hotărând cu majoritate calificată.”
  • Articolul 108 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3) Parlamentul European va elabora proiecte în vederea organizării de alegeri prin vot universal direct după o procedură uniformă în toate statele membre.

Consiliul, hotărând în unanimitate, după avizul conform al Parlamentului European care se pronunță cu majoritatea membrilor săi, va stabili dispozițiile pe care le va recomanda spre adoptare statelor membre, în conformitate cu normele lor constituționale.”

  • Articolul 114 al doilea paragraf se completează cu următoarea teză:

„În acest caz, mandatul membrilor Comisiei numiți pentru a-i înlocui expiră la data la care ar fi trebuit să expire mandatul membrilor Comisiei obligați să-și abandoneze cu toții funcțiile.”

  • Se introduc următoarele articole:

Articolul 116

Consiliul este format din câte un reprezentant la nivel ministerial al fiecărui stat membru, împuternicit să angajeze guvernul acestui stat membru.

Președinția este exercitată pe rând de fiecare stat membru al Consiliului, pe o perioadă de șase luni, în ordinea următoare a statelor membre:

  • în cursul unui prim ciclu de șase ani: Belgia, Danemarca, Germania, Grecia, Spania, Franța, Irlanda, Italia, Luxemburg, Țările de Jos, Portugalia, Regatul Unit;
  • în cursul următorului ciclu de șase ani: Danemarca, Belgia, Grecia, Germania, Franța, Spania, Italia, Irlanda, Țările de Jos, Luxemburg, Regatul Unit, Portugalia.

Articolul 117

Consiliul se întrunește la convocarea președintelui său, din inițiativa acestuia, a unuia dintre membrii săi sau a Comisiei.”

  • Se introduce următorul articol:

Articolul 121

  • Un comitet constituit din reprezentanții permanenți ai statelor membre are misiunea de a pregăti lucrările Consiliului și de a îndeplini mandatele care îi sunt încredințate de acesta.
  • Consiliul este sprijinit de un Secretariat General, aflat sub conducerea unui secretar general. Secretarul general este numit de Consiliu, care hotărăște în unanimitate.

Consiliul decide în privința organizării Secretariatului General.

  • Consiliul își adoptă regulamentul de procedură.”
  • Se introduce următorul articol:

Articolul 123

Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, stabilește salariile, indemnizațiile și pensiile președintelui și ale membrilor Comisiei, ale președintelui, judecătorilor, avocaților generali și grefierului Curții de Justiție. Consiliul stabilește de asemenea, cu aceeași majoritate, orice indemnizație care ține loc de salariu.”

  • Se introduc următoarele articole:

Articolul 125

Comisia publică în fiecare an, cu cel puțin o lună înainte de deschiderea sesiunii Parlamentului European, un raport general privind activitatea Comunității.

Articolul 126

  • Comisia este constituită din șaptesprezece membri, aleși pe baza competenței lor generale și care oferă toate garanțiile de independență.

Numărul membrilor Comisiei poate fi modificat de Consiliu, hotărând în unanimitate.

Numai cetățenii statelor membre pot fi membri ai Comisiei.

Comisia trebuie să cuprindă cel puțin un cetățean din fiecare stat membru, fără ca numărul membrilor care au cetățenia aceluiași stat membru să fie mai mare de doi.

  • Membrii Comisiei își exercită funcțiile în deplină independență, în interesul general al Comunității.

În îndeplinirea îndatoririlor lor, aceștia nu solicită și nici nu acceptă instrucțiuni de la nici un guvern și de la nici un organism. Aceștia se abțin de la orice act incompatibil cu funcțiile lor. Fiecare stat membru se angajează să respecte acest principiu și să nu încerce să influențeze membrii Comisiei în îndeplinirea sarcinilor lor.

Pe durata funcției lor, membrii Comisiei nu pot exercita nici o altă activitate profesională, remunerată sau nu. La instalarea în funcție, aceștia își iau angajamentul solemn ca, pe durata exercitării funcției și după încetarea acesteia, să îndeplinească obligațiile care decurg din această funcție, în special datoria de onestitate și prudență în acceptarea anumitor funcții sau avantaje după încetarea funcției lor. În cazul încălcării acestor obligații, Curtea de Justiție, sesizată de Consiliu sau de Comisie, poate, după caz, să pronunțe demiterea membrului respectiv în condițiile articolului 129, sau să-l declare decăzut din dreptul la pensie ori la alte avantaje echivalente.

Articolul 127

  • Membrii Comisiei sunt numiți pe o perioadă de cinci ani, în conformitate cu procedura menționată la alineatul (2), sub rezerva articolului 114, dacă este cazul.

Mandatul acestora poate fi reînnoit.

  • Guvernele statelor membre desemnează de comun acord, după consultarea Parlamentului European, persoana pe care intenționează să o numească președinte al Comisiei.

Guvernele statelor membre, consultându-se cu președintele desemnat, desemnează celelalte persoane pe care intenționează să le numească membri ai Comisiei.

Președintele și ceilalți membri ai Comisiei astfel desemnați sunt supuși, împreună, unui vot de aprobare al Parlamentului European. După aprobarea Parlamentului European, președintele și ceilalți membri ai Comisiei sunt numiți, de comun acord, de guvernele statelor membre.

  • Alineatele (1) și (2) se aplică pentru prima dată președintelui și celorlalți membri ai Comisiei al căror mandat începe la 7 ianuarie 1995.

Președintele și ceilalți membri ai Comisiei al căror mandat începe la 7 ianuarie 1993 sunt numiți de comun acord de guvernele statelor membre. Mandatul acestora expiră la 6 ianuarie 1995.

Articolul 128

În afară de schimbarea ordinară și de deces, funcția de membru al Comisiei încetează în mod individual, prin demisie sau demitere.

Persoana respectivă este înlocuită pentru restul mandatului de un nou membru, numit de comun acord de guvernele statelor membre. Consiliul, hotărând în unanimitate, poate decide că nu este cazul să se procedeze la înlocuire.

În caz de demisie sau de deces, președintele este înlocuit pentru restul mandatului. Pentru înlocuirea acestuia se aplică procedura menționată la articolul 127 alineatul (2).

În afară de cazul demiterii menționate la articolul 129, membrii Comisiei rămân în funcție până la înlocuirea lor.

Articolul 129

În cazul în care nu mai îndeplinește condițiile necesare exercitării funcțiilor sale sau în care a comis o greșeală gravă, orice membru al Comisiei poate fi declarat demis de Curtea de Justiție, la cererea Consiliului sau a Comisiei.

Articolul 130

Comisia poate numi unul sau doi vicepreședinți dintre membrii săi.

Articolul 131

Consiliul și Comisia se consultă reciproc și organizează, de comun acord, modalitățile de colaborare.

Comisia își stabilește regulamentul de procedură pentru a asigura funcționarea sa și a serviciilor sale în condițiile prevăzute de prezentul tratat. Acesta asigură publicarea acestui regulament.

Articolul 132

Hotărârile Comisiei sunt valabil adoptate cu majoritatea numărului de membri menționat la articolul 126.

Comisia se poate întruni în mod valabil numai în prezența numărului de membri stabilit de regulamentul de procedură.”

  • Articolul 133 se abrogă.
  • Articolul 137 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 137

Curtea de Justiție este formată din treisprezece judecători.

Curtea de Justiție se întrunește în ședință plenară. Cu toate acestea, Curtea poate crea în cadrul său camere, constituite fiecare din trei sau cinci judecători, fie pentru a lua anumite măsuri de instrucție, fie pentru a judeca anumite categorii de cauze, în condițiile prevăzute de un regulament stabilit în acest scop.

Curtea de Justiție se întrunește în ședință plenară la solicitarea unui stat membru sau a unei instituții comunitare care este parte în proces.

În cazul în care Curtea de Justiție solicită acest lucru, Consiliul, hotărând în unanimitate, poate mări numărul judecătorilor și aduce adaptările necesare paragrafelor al doilea și al treilea și articolului 139 paragraful al doilea.”

  • Articolul 140a se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 140a

  • Pe lângă Curtea de Justiție funcționează un tribunal însărcinat să soluționeze în primă instanță, în condițiile stabilite de statut, anumite categorii de acțiuni, sub rezerva unui recurs în fața Curții de Justiție, limitat la chestiuni de drept, în condițiile stabilite la alineatul (2). Tribunalul de primă instanță nu are competența să soluționeze chestiuni preliminare prezentate în temeiul articolului 150.
  • La cererea Curții de Justiție și după consultarea Parlamentului European și a Comisiei, Consiliul, hotărând în unanimitate, stabilește categoriile de acțiuni menționate la alineatul (1) și componența Tribunalului de Primă Instanță, și adoptă modificările și dispozițiile complementare necesare Statutului Curții de Justiție. Cu excepția cazului în care există o decizie contrară a Consiliului, dispozițiile prezentului tratat care privesc Curtea de Justiție și în special dispozițiile Protocolului asupra Statutului Curții de Justiție se aplică Tribunalului de Primă Instanță.
  • Membrii Tribunalului de Primă Instanță sunt aleși dintre persoane care oferă toate garanțiile de independență și care au capacitatea cerută pentru exercitarea funcțiilor jurisdicționale; aceștia sunt numiți de comun acord, pe o perioadă de șase ani, de guvernele statelor membre. O reînnoire parțială are loc la fiecare trei ani. La încetarea mandatului, membrii pot fi numiți din nou.
  • Tribunalul de Primă Instanță își stabilește regulamentul de procedură în acord cu Curtea de Justiție. Acest regulament se supune aprobării unanime a Consiliului.”
  • Articolul 143 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 143

  • În cazul în care Curtea de Justiție constată că un stat membru nu și-a îndeplinit vreuna dintre obligațiile care îi revin în conformitate cu prezentul tratat, acest stat este obligat să ia măsurile necesare pentru a îndeplini hotărârea Curții de Justiție.
  • În cazul în care Comisia consideră că statul respectiv nu a luat aceste măsuri, ea emite, după ce a dat acestui stat posibilitatea să-și prezinte observațiile, un aviz motivat cu precizarea punctelor asupra cărora statul membru în cauză nu s-a conformat hotărârii Curții de Justiție.

În cazul în care statul membru respectiv nu a luat măsurile pe care le presupune executarea hotărârii Curții în termenul stabilit de Comisie, aceasta poate sesiza Curtea de Justiție. Acesta stabilește cuantumul sumei forfetare sau al penalităților cu titlu cominatoriu pe care le consideră corespunzătoare împrejurărilor și pe care statul membru respectiv este obligat să le plătească.

În cazul în care Curtea de Justiție constată că statul membru nu s-a conformat hotărârii sale, aceasta îi poate impune plata unei sume forfetare sau a unor penalități cu titlu cominatoriu.

Această procedură nu aduce atingere articolului 142.”

  • Articolul 146 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 146

Curtea de Justiție controlează legalitatea actelor Consiliului sau ale Comisiei, altele decât recomandările și avizele, și a actelor Parlamentului European destinate să producă efecte juridice fată de terți.

În acest scop, Curtea este competentă să se pronunțe asupra acțiunilor introduse de un stat membru, de Consiliu sau de Comisie, pe motive de necompetență, nerespectare a cerințelor procedurale esențiale, încălcare a prezentului tratat sau a oricărei norme de drept privind aplicarea sa, ori de abuz de putere.

În aceleași condiții, Curtea este competentă să se pronunțe asupra acțiunilor introduse de Parlamentul European pentru protejarea prerogativelor sale.

Orice persoană fizică sau juridică poate introduce, în aceleași condiții, o acțiune împotriva deciziilor al căror destinatar este și împotriva deciziilor care, deși luate sub aparența unui regulament sau a unei decizii adresate unei alte persoane, o privesc în mod direct și individual.

Acțiunile menționate de prezentul articol trebuie să fie introduse în termen de două luni, după caz, fie de la publicarea actului, fie de la notificarea sa reclamantului, fie, în lipsă, de la data la care reclamantul a luat cunoștință de actul respectiv.”

Notă. De asemenea, prin procesul verbal încheiat la 26.6.1999, articolul 156 a fost modificat după cum urmează:

"În pofida expirării termenului prevăzut în articolul 146 al cincilea paragraf, în cazul unui litigiu care privește un regulament al Consiliului sau al Comisiei, oricare dintre părți se poate prevala de mijloacele prevăzute în articolul 146 al doilea paragraf pentru a invoca în fața Curții de Justiție inaplicabilitatea acestui regulament."[1]

  • Se introduce următoarea secțiune:

„Secțiunea V

Curtea de Conturi

'

Articolul 160a

Curtea de Conturi asigură controlul conturilor.

Articolul 160b

  • Curtea de Conturi este constituită din doisprezece membri.
  • Membrii Curții de Conturi sunt aleși dintre persoanele care fac parte ori au făcut parte în țările lor din instituțiile de control financiar extern sau care au o calificare specială pentru această funcție. Aceștia sunt obligați să ofere toate garanțiile de independență.
  • Membrii Curții de Conturi sunt numiți pe o perioadă de șase ani de Consiliu, care hotărăște în unanimitate după consultarea Parlamentului European.

Cu toate acestea, la primele numiri, patru membri ai Curții de Conturi, desemnați prin tragere la sorți, primesc un mandat limitat la patru ani.

Membrii Curții de Conturi pot fi numiți din nou.

Membrii Curții de Conturi desemnează dintre ei pe președintele Curții de Conturi, pe o perioadă de trei ani. Mandatul acestuia poate fi reînnoit.

  • Membrii Curții de Conturi își exercită funcțiile în deplină independență, în interesul general al Comunității

În îndeplinirea îndatoririlor lor, aceștia nu solicită și nici nu acceptă instrucțiuni de la nici un guvern și de la nici un alt organism. Aceștia se abțin de la orice act incompatibil cu funcțiile lor.

  • Pe durata funcției lor, membrii Curții de Conturi nu pot exercita nici o altă activitate profesională, remunerată sau nu. La instalarea în funcție, aceștia își iau angajamentul solemn ca, pe durata exercitării funcției și după încetarea acesteia, să îndeplinească obligațiile care decurg din această funcție, în special datoria de onestitate și prudență în acceptarea anumitor funcții sau avantaje după încetarea funcției lor.
  • În afară de schimbarea ordinară și de deces, funcția de membru al Curții de Conturi încetează în mod individual prin demisie sau demitere, declarată de Curtea de Justiție în conformitate cu alineatul (7).

Persoana respectivă este înlocuită pentru restul mandatului.

În afară de cazul demiterii, membrii Curții de Conturi rămân în funcție până la înlocuirea lor.

  • Membrii Curții de Conturi pot fi destituiți din funcțiile lor și pot fi declarați decăzuți din dreptul la pensie sau la alte avantaje echivalente, numai în cazul în care Curtea de Justiție constată, la cererea Curții de Conturi, că au încetat să corespundă condițiilor cerute sau să îndeplinească obligațiile care decurg din funcția lor.
  • Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, stabilește condițiile de angajare și, în special, salariile, indemnizațiile și pensiile președintelui și ale membrilor Curții de Conturi. Consiliul stabilește de asemenea, hotărând cu aceeași majoritate, orice indemnizație care ține loc de salariu.
  • Dispozițiile Protocolului asupra privilegiilor și imunităților Comunităților Europene care se aplică judecătorilor Curții de Justiție se aplică de asemenea membrilor Curții de Conturi.

Articolul 160c

  • Curtea de Conturi examinează conturile tuturor veniturilor și cheltuielilor Comunității. Aceasta examinează de asemenea conturile tuturor veniturilor și cheltuielilor tuturor organismelor înființate de Comunitate, în măsura în care actul constitutiv nu exclude acest control.

Curtea de Conturi prezintă Parlamentului European și Consiliului o declarație de asigurare privind credibilitatea conturilor, precum și legalitatea și corectitudinea operațiunilor înregistrate în aceste conturi.

  • Curtea de Conturi examinează legalitatea și corectitudinea veniturilor și cheltuielilor și se asigură că există o bună gestiune financiară.

Controlul veniturilor se efectuează pe baza constatărilor, precum și a vărsămintelor veniturilor Comunității.

Controlul cheltuielilor se efectuează pe baza angajamentelor, precum și a plăților.

Aceste controale pot fi efectuate înainte de încheierea conturilor exercițiului financiar respectiv.

  • Controlul se efectuează pe baza documentelor și, dacă este necesar, la fața locului, în celelalte instituții ale Comunității și în statele membre. Controlul în statele membre se desfășoară în colaborare cu instituțiile naționale de control sau, în cazul în careacestea nu dispun de competențele necesare, cu serviciile naționale competente. Aceste instituții sau servicii aduc la cunoștința Curții de Conturi în cazul în caredoresc să participe la control.

Orice document sau orice informație necesare pentru îndeplinirea misiunii Curții de Conturi sunt comunicate acesteia, la cererea sa, de celelalte instituții ale Comunității și de instituțiile naționale de control sau, în cazul în care acestea nu dispun de competențele necesare, de serviciile naționale competente.

  • Curtea de Conturi întocmește un raport anual după încheierea fiecărui exercițiu financiar. Acest raport se transmite celorlalte instituții ale Comunității și se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, însoțit de răspunsurile acestor instituții la observațiile Curții de Conturi.

În afară de aceasta, Curtea de Conturi își poate prezenta în orice moment observațiile, în special sub forma unor rapoarte speciale, asupra unor teme specifice și poate emite avize la cererea uneia dintre celelalte instituții ale Comunității.

Aceasta își adoptă rapoartele anuale, rapoartele speciale sau avizele cu majoritatea membrilor din care este constituită.

Aceasta sprijină Parlamentul European și Consiliul în exercitarea funcției lor de control al execuției bugetului.”

  • Articolul 166 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 166

Numărul membrilor Comitetului Economic și Social se stabilește după cum urmează:

Belgia 12
Danemarca 9
Germania 24
Grecia 12
Spania 21
Franța 24
Irlanda 9
Italia 24
Luxemburg 6
Țările de Jos 12
Portugalia 12
Marea Britanie 24

Membrii Comitetului sunt numiți de Consiliu, hotărând în unanimitate, pe o perioadă de patru ani. Mandatul acestora poate fi reînnoit.

Membrii Comitetului nu pot fi legați prin mandat imperativ. Aceștia își exercită funcțiile în deplină independență, în interesul general al Comunității.

Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, stabilește indemnizațiile membrilor Comitetului.”

  • Articolul 168 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 168

Comitetul își desemnează dintre membrii săi președintele și biroul, pentru o perioadă de doi ani.

Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.

Comitetul este convocat de președintele său, la cererea Consiliului sau a Comisiei. Acesta se poate de asemenea întruni și din proprie inițiativă.”

  • Articolul 170 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 170

Comitetul este consultat în mod obligatoriu de Consiliu sau de Comisie în cazurile menționate de prezentul tratat. Comitetul poate fi consultat de aceste instituții în toate cazurile în care acestea consideră oportun. Comitetul poate lua inițiativa emiterii unui aviz în toate cazurile în care consideră oportun.

În cazul în care consideră necesar, Consiliul sau Comisia acordă Comitetului un termen pentru a-și prezenta avizul, termen care nu poate fi mai mic de o lună, începând de la data la care comunicarea este adresată președintelui în acest scop. După expirarea termenului, se poate trece peste lipsa avizului.

Avizul Comitetului și avizul secțiunii specializate, precum și un proces verbal al deliberărilor se transmit Consiliului și Comisiei.”

  • Articolul 172 alineatele (1), (2) și (3) se abrogă.
  • Articolul 173 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 173

Bugetul este finanțat integral din resurse proprii, fără a aduce atingere altor venituri.

Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei și după consultarea Parlamentului European, adoptă dispozițiile privind sistemul de resurse proprii al Comunității a căror adoptare o recomandă statelor membre, în conformitate cu normele lor constituționale.”

  • Se introduce următorul articol:

Articolul 173a

În scopul asigurării disciplinei bugetare, Comisia nu propune acte comunitare, nu-și modifică propunerile și nu adoptă măsuri de execuție care ar putea influența semnificativ bugetul, fără să dea asigurarea că respectivele propuneri sau măsuri pot fi finanțate în limita resurselor proprii ale Comunității care decurg din dispozițiile stabilite de Consiliu în conformitate cu articolul 173.”

  • Articolul 179 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 179

Comisia execută bugetul în conformitate cu dispozițiile regulamentului adoptat ca aplicare a articolului 183, pe propria răspundere și în limita creditelor alocate, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare.

Regulamentul prevede dispozițiile speciale care reglementează participarea fiecărei instituții la efectuarea propriilor sale cheltuieli.

În cadrul bugetului, Comisia poate proceda, în limitele și condițiile stabilite de regulamentul adoptat ca aplicare a articolului 183, la efectuarea de viramente de credite, fie dintr-un capitol în altul, fie dintr-o subdiviziune în alta.”

  • Articolul 180 și 180a se abrogă.
  • Articolul 180b se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 180b

  • Parlamentul European, la recomandarea Consiliului care hotărăște cu majoritate calificată, descarcă de execuția bugetului Comisia. În acest scop, acesta examinează, după Consiliu, conturile și bilanțul financiar menționate la articolul 179a, raportul anual al Curții de Conturi, însoțit de răspunsurile instituțiilor controlate la observațiile Curții de Conturi, precum și rapoartele speciale corespunzătoare ale acesteia.
  • Înainte de a da descărcare Comisiei sau în orice alt scop situat în cadrul exercitării atribuțiilor sale în domeniul execuției bugetare, Parlamentul European poate cere să audieze Comisia cu privire la efectuarea cheltuielilor sau la funcționarea sistemelor de control financiar. Comisia prezintă Parlamentului European, la cererea acestuia, orice informație necesară.
  • Comisia depune toate eforturile pentru a da curs observațiilor care însoțesc deciziile de descărcare și celorlalte observații ale Parlamentului European privind efectuarea cheltuielilor, precum și comentariilor care însoțesc recomandările de descărcare adoptate de Consiliu.

La cererea Parlamentului European sau a Consiliului, Comisia raportează cu privire la măsurile luate pe baza acestor observații și comentarii și, în special, cu privire la instrucțiunile date serviciilor însărcinate cu execuția bugetului. Aceste rapoarte se transmit și Curții de Conturi.”

  • Articolul 183 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 183

Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei și după consultarea Parlamentului European și obținerea avizului Curții de Conturi:

  • stabilește regulamentele financiare care precizează în special procedurile privind întocmirea și execuția bugetului, precum și prezentarea și verificarea conturilor;
  • stabilește metodele și procedura prin care veniturile bugetare prevăzute de regimul resurselor proprii ale Comunității se pun la dispoziția Comisiei și definește măsurile care trebuie aplicate pentru a face față, dacă este cazul, nevoilor de trezorerie;
  • stabilește regulile privind responsabilitatea controlorilor financiari, ordonatorilor de credite și contabililor și organizarea controlului activității acestora."
  • Se introduce următorul articol:

Articolul 183a

Pentru combaterea fraudei care aduce atingere intereselor financiare ale Comunității, statele membre iau aceleași măsuri ca cele destinate combaterii fraudei care aduce atingere propriilor interese financiare.

Fără a aduce atingere altor dispoziții ale prezentului tratat, statele membre își coordonează acțiunea care urmărește să protejeze interesele financiare ale Comunității împotriva fraudei. În acest scop, acestea organizează, cu ajutorul Comisiei, o cooperare strânsă și periodică între serviciile competente ale administrațiilor lor.”

  • Articolul 198 litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a) Prezentul tratat nu se aplică insulelor Féroé.”

  • Articolul 201 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 201

Comunitatea stabilește o strânsă colaborare cu Organizația de Cooperare și Dezvoltare Economică, ale cărei modalități se stabilesc de comun acord.”

  • Articolele 204 și 205 se abrogă.
  • Articolul 206 se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 206

Comunitatea poate încheia acorduri cu unul sau mai multe state sau organizații internaționale pentru a crea o asociere caracterizată de drepturi și obligații reciproce, de acțiuni comune și proceduri speciale.

Aceste acorduri sunt încheiate de Consiliu, hotărând în unanimitate după consultarea Parlamentului European.

În cazul în care aceste acorduri necesită modificări ale prezentului tratat, modificările trebuie mai întâi adoptate în conformitate cu procedura menționată la articolul N din Tratatul privind Uniunea Europeană.”



Note

[modifică]
  1. Proces verbal încheiat la Roma la 26.6.1999 (JO C 323, 11.11.1999, p. 1).