Pastel (Petőfi)
Sari la navigare
Sari la căutare
Pastel de Sándor Petőfi |
Traducere de Ștefan Octavian Iosif Opere vol. 2, Editura Minerva, București, 1971, p. 173. Titlul original: Van a nagy alföldön csárda sok.... |
Pe pustă crâșme sunt destule...
Dar știu eu una, — ciardă veche! -
Pe pustă și în toată lumea
Mă prind că nu-i găsești păreche.
Ca omul beat, tot vrea să plece,
Dar stă la gânduri, amețită!
Și strâmb i-atârnă învelișul,
Ca pălăria lui pleoștită...
(Nota autorului: csárda = crâșmă, han.)
(Késmárk, 3 mai 1845)