Sari la conținut

O declarație de independență din ciberspațiu

O declarație de independeță din ciberspațiu
de John Perry Barlow

email datat din data de Vineri, 9 Februarie 1996 17:16:35 + 0100

19444O declarație de independeță din ciberspațiuJohn Perry Barlow


Ieri, nevertebratul de la Casa Albă a semnat Actul de Reformă intitulat "Telecom 1996" în timp ce Tipper Gore a luat fotografii digitale ale procesului pentru a le include într-o carte intitulată "24 de ore în ciberspațiu".

Am fost invitat să particip la creearea acestei cărți prin notarea câtorva idei importante pentru subiect. Având în vederea atrocitățile pe care actul adoptat le dorește să le impună asupra internetului, am decis că timpul îmi era prielnic pentru aruncarea câtorva saci de ceai în portul virtual.

Actul de reformă "Telecom", trecut de senat cu doar 5 voturi în plus, face, printre altele, ca apariția cuvântului "rahat" (original: "shit") pe internet să fie amendabilă cu 250,000$. Amendabil este și rostirea altor 7 cuvinte interzise și în media sau vorbitul despre funcțiile organismului în orice fel diferit de termeni clinici.

Actul încearcă să impună mai multe restricții în discuții din ciberspațiu decât există în cantina Senatului acolo unde, ori de câte ori am luat masa, am auzit discuții colorate ale senatorilor Statelor Unite.

Această lege ne-a fost impusă de către persoane care n-au nici cea mai vagă idee asupra identității noastre sau asupra locației în care am ales să discutăm. Este, așa cum spune și bunul meu prieten, Louis Rossetto, ca și cum "analfabeții ar încerca să ne spună ce să citim,"

Ei bine, la naiba cu ei.

Sau, la subiect, sugerez să-i părăsim. Au declarat război Ciberspațiului. Să le arătăm cât de vicleni, umitori și puternici putem fi în apărarea noastră.

Am scris ceva (cu caracteristica grandiozitate) care sper că va ajuta pe mulți în acest țel. Dacă vi se pare util, sper să îl răspândiți cât de mult puteți. Puteți să nu mă includeți ca autor dacă doriți, nu-mi pasă de drepturi. Chiar nu-mi pasă.

Dar sper că acest strigăt se va propaga prin ciberspațiu, modificându-se și crescând și multiplicându-se pe parcurs, până când va ajunge o forță egală cu cea care s-a abătut asupra noastră.

Vă prezint...

O declarație de independență din ciberspațiu

[modifică]

Guverne din lumea industrială, voi giganți ai cărnii și ai oțelului, vin din ciberspațiu, noua casă a Minții. În numele viitorului, vă cer celor din trecut să ne lăsați în pace. Nu sunteți bineveniți printre noi. Nu aveți suveranitate acolo unde ne strângem noi.

Nu avem un guvern ales și, probabil, nici nu vom avea unul, de aceea mă adresez vouă cu o autoritate nu mai mare decât libertatea de exprimare mi-o permite. Declar spațiul social global pe care-l construim ca fiind independent de tiraniile pe care încercați să le impuneți asupra noastră. Nu aveți dreptul moral pentru a ne guverna și nici dreptul de a impune metode demne de a ne face să ne înfricoșăm.

Guvernele își trag puterea prin consemnțământul celor guvernați. Voi nici nu ați cerut, nici nu ați primit consemnțământul nostru. Nu v-am invitat. Nu ne cunoașteți și nici nu ne cunoașteți lumea. Ciberspațiul nu se află în nici una din granițele voastre. Să nu credeți că puteți construi aici asemeni unui proiect public de construcții. Nu puteți. Este un act al naturii care crește prin acțiunile noastre colective.

Nu ați luat parte la conversațiile noastre și nici nu ați creeat averea magazinelor noastre. Nu ne cunoașteți cultura, etica noastră, sau legile nescrise care conferă societății noastre mai multă ordine decât orice tentativă a ta.

Pretinzi că există probleme între noi care au nevoie de soluționare. Folosești această pretindere pe post de scuză pentru a ne invada intimitatea. Multe din aceste probleme evocate nu există. Unde există conflicte reale, unde există lucruri rele, le vom identifica și le vom rezolva prin mijloace proprii. Ne realizăm propriul contract social. Această guvernare se va forma conform condițiilor lumii noastre și nu ale tale. Lumea noastră este diferită.

Ciberspațiul este alcătuit din tranzacții, relații și gândiri proprii, dispuse într-un vector asemeni unui val de pe pânza comunicațiilor noastre. Lumea noastră este pretutindeni și nicăieri, dar nu este un loc pentru corpuri materiale.

Creem o lume în care oricine poate intra fără privilegii sau prejudicii din cauza rasei, puterii economice, forței miliate sau locației de naștere.

Creem o lume în care oricine, oricând își poate exprima credințele, indiferent de natură, fără frica de a fi redus la tăcere sau conformitate.

Concepțiile tale legale referitoare la proprietate, expresie, identitate, mișcare și context nu se aplică nouă. Ele sunt bazate pe materie, ori aici nu este materie.

Identitățile noastre nu au corpuri deci, spre deosebire de voi, nu putem obține ordine prin coerență fizică. Credem că, prin etică, interesele luminate de sine și bunul simț, vom obține și guvernarea noastră. Identitatea noastră poate fi distribuită pe mai multe juristicții deale voastre. Singura lege pe care cultura noastră o recunoaște cu adevărat o reprezintă Legea de Aur. Sperăm că vom creea soluții bazate pe aceasta Lege, dar nu putem accepta soluțiile pe care încercați să ni le impuneți.

În Statele Unite ați creeat, astăzi, o lege, Actul de Reformă al Telecomunicațiilor care respinge constituția voastră și insultă visul lui Jefferson, Washington, Mill, Madison, DeToqueville și Brandeis. Ageste vise trebuie să se renască din nou în noi.

Sunteți terorizați de proprii voștrii copii pentru că ei sunt nativi într-o lume în care veți fi întotdeauna imigranți. Deoarece vă este frică de ei, împuterniciți birocrația cu drepturile părintești pentru că sunteți prea lași să-i confruntați de unii singuri. În lumea noastră, toate sentimentele și expresiile de umanitate, de la bază la angelic, sunt părți ale unui întreg perfect, conversațiile globale de biți. Nu putem separa aerul care sufocă de aerul în care bat aripi.

În China, Germania, Franța, Rusia, Singapore, Italia și Statele Unite, încercați să nimiciți virusul numit libertate prin ridicarea de posturi sentinelă la frontierele ciberspațiului. Acest act ar putea stăpâni răspândirea virusului pentru o scurtă perioadă, dar nu va dura într-o lume acoperită de biții mediei.

Industriile voaste depășite vor perpetua transmiterea de informații prin propunerea de legi în America și alte regiuni. Aceste legi vor declara ideile ca fiind alt produs industrial nu mai puțin nobile decât porcul de fier ("pig iron"). În lumea noastră, orice poate creea mintea umană, poate fi reprodus și distribuit, pretutindeni, fără cost. Transportul global de informații nu mai necesită fabricile voastre pentru a se realiza.

Aceste acțiuni ostile și coloniale ne situează într-o poziție asemănătoare acelor iubitori de libertate și auto-determinism care au trebuit să respingă autoritățile puterilor distante, neinformate. Trebuie să ne declarăm identitățile virtuale imune la suveranitatea voastră chiar dacă vă recunoaștem autoritățile fizice asupra trupurilor noastre. Ne vom împrăștia pe toată suprafața planetei astfel încât nimeni să nu ne poată aresta gândurile.

Vom creea o civilizație a minții în ciberspațiu. Fie ca ea să fie mai umană și mai justă decât lumea pe care au făcut-o guvernele voastre înainte.


Davos, Switzerland
8 Februarie 1996

Sursă

[modifică]