Fișier:Proclamaţia de la Islaz (1848).jpg

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.

Fișier original(1.379 × 1.037 pixeli, mărime fișier: 386 KB, tip MIME: image/jpeg)

Acest fișier provine de la Wikimedia Commons și poate fi folosit și în cadrul altor proiecte. Descrierea de mai jos poate fi consultată la pagina de descriere a fișierului.

Text

  1. Independinţa administrativă şi legislativă a popolului romăn, pe temeiul tractatelor lui Mircea şi Vlad V, şi neamestec al nici unei puteri din afară în cele din întru ale sale.
  2. Egalitatea drepturilor politice.
  3. Contribuţie generală.
  4. Adunanţă generală compusă de reprezentanţi ai tutulor stărilor societăţii.
  5. Domnul responsabil ales pe căte cinci ani şi căutat în toate stările societăţii.
  6. Împuţinarea listei civile – ardicarea de ori-ce mijloc de corrumpere.
  7. Responsabilitatea ministrilor şi a tutulor foncţionarilor în foncţia ce ocupă.
  8. Libertate absolută a tiparului.
  9. Ori ce recompensă să vie dela Patrie prin representanţii săi, iar nu dela Domn.
  10. Dreptul fie-căruia judeţ de a’şi alege dregătorii săi, drept care purcede din dreptul Popolului întreg de a’şi alege Domnul.
  11. Gvardie naţională.
  12. Emancipaţia mănăstirilor închinate.
  13. Emancipaţia clăcaşilor ce se fac proprietari prin despăgubire.
  14. Desrobirea ţiganilor prin despăgubire.
  15. Representant al ţărei la Constantinopol dintre Romăni.
  16. Instrucţie egală şi întreagă pentru tot Românul de amândouă secsele.
  17. Desfiinţarea rangurilor titulare ce nu au foncţii.
  18. Desfiiţarea, pedepsei degrădătoare cu bătaiea.
  19. Desfiinţarea, atât în faptă, cât şi în vorbă, a pedepsei cu moarte.
  20. Aşezăminte penitenţiare unde să se spele cei criminali de păcatele lor şi să easă îmbunătăţiţi.
  21. Emancipaţia Izraeliţilor şi drepturi politice pentru ori-ce compatrioţi de altă credinţă.
  22. Convocare în dată a unei adunanţe generale estraordinare constituante, alese spre a representa toate interesele sau meseriile naţiei, care va fi datoare a face constituţia ţărei pe temeiul acestor 21 articole decretate de Popolul român.


Descriere fișier

Descriere
English: Proclamation of Islaz from 1848, written in Romanian, using the Cyrillic alphabet.
Română: Proclamaţia de la Islaz, din 1848, scrisă în română, folosind alfabetul chrilic.
Dată
Sursă www.decebal.it
Autor
English: Wallachian revolutionary movement
Română: Mişcarea revoluţionară din Ţara Românească
Permisiune
(Reutilizarea acestui fișier)
Public domain

Această lucrare este, de asemenea, în domeniul public în ţările şi zonele în care durata drepturilor de autor este viaţa autorului plus 70 de ani sau mai puţin.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Câteva ţări au o durată a protecţiei dreptului de autor mai mare de 70 de ani: Mexic are 100 de ani, Jamaica are 95 de ani, Columbia are 80 de ani, iar Guatemala şi Samoa au 75 de ani. Acest fişier s-ar putea să nu fie în domeniul public în acele ţări, care pe deasupra nu ţin cont nici de regula celei mai scurte durate.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

subiectul reprezentat

9 iunie 1848Gregorian

image/jpeg

Istoricul fișierului

Apăsați pe Data și ora pentru a vedea versiunea fișierului trimisă la momentul respectiv.

Data și oraMiniaturăDimensiuniUtilizatorComentariu
actuală13 aprilie 2006 19:40Miniatură pentru versiunea din 13 aprilie 2006 19:401.379x1.037 (386 KB)AdiJapan"Proclamaţia de la Islaz", textul original în caractere (semi-)chirilice. Proclamaţia are valoare de constituţie. A fost citită de Ion Heliade Rădulescu. Sursa: [http://www.decebal.it/modules.php?set_albumName=letrom1&id=proclama_1848_cirillico&op=

Următoarea pagină folosește acest fișier:

Utilizarea globală a fișierului

Informații