451 traduceri libere și imitațiuni de poezii antice și moderne din Orient și Occident

451 traduceri libere și imitațiuni de poezii antice și moderne din Orient și Occident , traducere de Grigore N. Lazu


Cuprins


India[modifică]

Din „Brahma Purana”[modifică]

1. Înțeleptul și Zina

Amaru[modifică]

2. Odată numai!
3. Când cu el stau față-n față

China[modifică]

Evreii[modifică]

Arabia[modifică]

Arabe-Spaniole-Siciliane[modifică]

Persia[modifică]

Turcia[modifică]

60. Derwișul și filosoful
61. Judecata

Hellas[modifică]

Roma[modifică]

Virgil[modifică]

LXXI Agricultura, cântarea a II-a

Franța[modifică]

Édouard Turquety[modifică]

92. Lumină și umbră

François Coppée[modifică]

93. Horoscopul
94. În ținterim

Poezie populară franceză[modifică]

95.
96.
97.
98.
99.
100.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.

Șvițera franceză[modifică]

Italia[modifică]

Spania[modifică]

Portugalia[modifică]

Anglia[modifică]

William Shakespeare[modifică]

130. Sonet
131. Poet și fantazie

John Milton[modifică]

CXXXVIII. Paradisul pierdut

Joseph Addison[modifică]

CXXXIX. Odă

Edward Young[modifică]

CXL. O! n-ascultați voi stele!

Ossian[modifică]

CXLI. Tinerețea
CXLII. Bătrânețea

Robert Burns[modifică]

CXLIII. Vizită nocturnă
CXLIV. Crin, ciocârlie și inimă
CXLV. Ori și cum!

James Montgomery[modifică]

CXLVI. Soarta comună

Thomas Moore[modifică]

CXLVII. Ascultați cum peste ape

William Wordsworth[modifică]

CXLVIII. Acolo sus

Lord Byron[modifică]

CXLIX. Zbârciturile

Percy Bysshe Shelley[modifică]

156. Și unde-i gloria

America[modifică]

Longfellow[modifică]

159. [[]]
160. Pocalul craiului Witlaf

Germania[modifică]

Herder[modifică]

171. Copilul grijei

Bürger[modifică]

172. Lenore

Hölty[modifică]

174. Cântec de vin de Rin

Goethe[modifică]

175. Găsit
176. Mizantropul
177. Pierdută
178. Acalmie
179. Mângâiere în lacrimi
180. Harfinistul
181. Craiul aninilor
182. Pescarul
183. Cântarea duhurilor peste ape
184. Prometheus
185. Așa voiu
186. Minunată carte

Friedrich Schiller[modifică]

187. Pelerinul
188. Copila din străinătăți
189. Cântarea clopotului
190. Speranța
191. Dor

Rückert[modifică]

199. Crâșma
200. Vrei în inima omenească
201. Chip de nu e
202. Primăvara n-a sosit
203. Sunt șchiop

Heine[modifică]

CCXI. Aveam un vis
CCXII. Mai nu am crezut
CCXIII. Doi frați
CCXIV. Don Ramiro
CCXV. Dialog pe pârloaga de la Paderborn
CCXVI. De mult stau-n nemișcare
CCXVII. Pe aripi de cântare
CCXVIII. Aceiași
CCXIX. Spune-mi dragă, nu ești visul?
CCXX. Un brad sta singuratic
CCXXI. Din morminte îmi reiesă
CCXXII. Visam că te plâng
CCXXIII. Peste ochii mei sta noaptea
CCXXIV. Eu nu știu ce oare să fie
CCXXV. Prin codru rătăcesc
CCXXVI. Fetița de pescar
CCXXVII. Ca luna-n nopți când luminoasă
CCXXVIII. Regele Wiswamitra
CCXXIX. Tu ești ca și o floare
CCXXX. Ești amorezat!
CCXXXI. Păstorul
CCXXXII. Doream
CCXXXIII. În port
CCXXXIV. Vrere-ași cântecele mele
CCXXXV. Trec încet prin al meu suflet
CCXXXVI. Steli cu picioruși de aur
CCXXXVII. Noaptea când mă plimb prin codru
CCXXXVIII. Că mă iubești știam eu
CCXXXIX. Stă domnișoara pe mal de mare
CCLX. Ori cât de repede trecuseși
CCLXI. Tannhäuser
CCLXII. Kitty moare!
CCLXIII. Oameni, da!
CCLXIV. Doi cavaleri
CCLXV. Sclavul

Theodor Storm[modifică]

CCLXXV. Și asta e!

Franz Grillparzer[modifică]

CCLXXXIII. Femeia

Ida von Düringsfeld[modifică]

CCLXXXIX. Taci!===Poezie populară===

Islanda[modifică]

Finnlanda și Esthnia[modifică]

Danemarca și Norvegia[modifică]

Poezie populară[modifică]

Suedia[modifică]

Polonia[modifică]

Adam Mickiewicz[modifică]

CCCV. Ași vrea să fiu
CCCVI. Fragment
CCCVII. Ce este-a mea simțire
CCCVIII. Panie Twardowska

Bohdan Zaleski[modifică]

CCCIX. Se iubeau

Rusia[modifică]

Aleksandr Pușkin[modifică]

Boemia[modifică]

Poezie populară[modifică]

Moravia[modifică]

Poezie populară[modifică]

Slavonia[modifică]

Rutenia[modifică]

Danilo Mlaka[modifică]

CCCXXX. Sus de unde Ceremoșul

Poezie populară[modifică]

CCCXXXIII. Paște un berbec pe culme

Iliria[modifică]

Ukraina[modifică]

Poezie populară[modifică]

CCCXCIV. La ce?

Lituania și Lettia[modifică]

Poezie populară[modifică]

CCCXCV. Harfa

Serbia[modifică]

Poezie populară[modifică]

CDIII. Bătălia de pe câmpul merlei (Kossowa)

Bulgaria[modifică]

Poezie populară[modifică]

Montenegro[modifică]

Poezie populară[modifică]

Grecia[modifică]

Poezie populară[modifică]

Ungaria[modifică]

Mihály Vörösmarty[modifică]

CDXXIII. Lupul (Mihály Vörösmarty)

Sándor Petőfi[modifică]

CDXXIV. Ți-ași spune
CDXXV. Ce e durerea?
CDXXVI. Doi călători
CDXXVII. Înmormântare
CDXXVIII. E tare mare astă lume, din Cântece de iubire, nr. 1
CDXXIX. Și plouă, și plouă, și plouă, din Cântece de iubire, nr. 3
CDXXX. Cântec (Sándor Petőfi)
CDXXXI. Meseria tatălui meu
CDXXXII. Și dacă azi port dorul (fragment din Dor de iubire)
CDXXXIII. Sclipind e zbor de păsări
CDXXXIV. Voi fi un arbor
CDXXXV. Sunt lin șoptitorul (fragment din Vântul)
CDXXXVI. Sunt înțelept! (fragment din Iubire)
CDXXXVII. Anna
CDXXXVIII. În dosul satului
CDXXXIX. Husarii tâlhari
CDXL. Smintitul

Poezie populară[modifică]

CDXLI. Dunărea e foarte largă
CDXLII. Dar deschide
CDXLIII. Te iubesc mai mult pe tine
CDXLIV. Nu-mi lipsește mai nimică
CDXLV. Recrutul (poezie populară maghiară)
CDXLVI. Lumânarea

Țigănești[modifică]

447. Și ți-am cerut eu apă 448. Of! mamă! 449. Hristos 450. Să vi copilo la fereastră 451. Dă-dă!