451 traduceri libere și imitațiuni de poezii antice și moderne din Orient și Occident
Sari la navigare
Sari la căutare
451 traduceri libere și imitațiuni de poezii antice și moderne din Orient și Occident , traducere de Grigore N. Lazu |
India[modifică]
Din „Brahma Purana”[modifică]
Amaru[modifică]
China[modifică]
Evreii[modifică]
Arabia[modifică]
Arabe-Spaniole-Siciliane[modifică]
Persia[modifică]
Turcia[modifică]
- 60. Derwișul și filosoful
- 61. Judecata
Hellas[modifică]
Roma[modifică]
Virgil[modifică]
Franța[modifică]
Édouard Turquety[modifică]
- 92. Lumină și umbră
François Coppée[modifică]
- 93. Horoscopul
- 94. În ținterim
Poezie populară franceză[modifică]
- 95.
- 96.
- 97.
- 98.
- 99.
- 100.
- 101.
- 102.
- 103.
- 104.
- 105.
- 106.
- 107.
- 108.
Șvițera franceză[modifică]
Italia[modifică]
Spania[modifică]
Portugalia[modifică]
Anglia[modifică]
William Shakespeare[modifică]
- 130. Sonet
- 131. Poet și fantazie
John Milton[modifică]
- CXXXVIII. Paradisul pierdut
Joseph Addison[modifică]
- CXXXIX. Odă
Edward Young[modifică]
Ossian[modifică]
- CXLI. Tinerețea
- CXLII. Bătrânețea
Robert Burns[modifică]
- CXLIII. Vizită nocturnă
- CXLIV. Crin, ciocârlie și inimă
- CXLV. Ori și cum!
James Montgomery[modifică]
- CXLVI. Soarta comună
Thomas Moore[modifică]
- CXLVII. Ascultați cum peste ape
William Wordsworth[modifică]
- CXLVIII. Acolo sus
Lord Byron[modifică]
- CXLIX. Zbârciturile
Percy Bysshe Shelley[modifică]
- 156. Și unde-i gloria
America[modifică]
Longfellow[modifică]
- 159. [[]]
- 160. Pocalul craiului Witlaf
Germania[modifică]
Herder[modifică]
- 171. Copilul grijei
Bürger[modifică]
- 172. Lenore
Hölty[modifică]
- 174. Cântec de vin de Rin
Goethe[modifică]
- 175. Găsit
- 176. Mizantropul
- 177. Pierdută
- 178. Acalmie
- 179. Mângâiere în lacrimi
- 180. Harfinistul
- 181. Craiul aninilor
- 182. Pescarul
- 183. Cântarea duhurilor peste ape
- 184. Prometheus
- 185. Așa voiu
- 186. Minunată carte
Friedrich Schiller[modifică]
- 187. Pelerinul
- 188. Copila din străinătăți
- 189. Cântarea clopotului
- 190. Speranța
- 191. Dor
Rückert[modifică]
- 199. Crâșma
- 200. Vrei în inima omenească
- 201. Chip de nu e
- 202. Primăvara n-a sosit
- 203. Sunt șchiop
Heine[modifică]
- CCXI. Aveam un vis
- CCXII. Mai nu am crezut
- CCXIII. Doi frați
- CCXIV. Don Ramiro
- CCXV. Dialog pe pârloaga de la Paderborn
- CCXVI. De mult stau-n nemișcare
- CCXVII. Pe aripi de cântare
- CCXVIII. Aceiași
- CCXIX. Spune-mi dragă, nu ești visul?
- CCXX. Un brad sta singuratic
- CCXXI. Din morminte îmi reiesă
- CCXXII. Visam că te plâng
- CCXXIII. Peste ochii mei sta noaptea
- CCXXIV. Eu nu știu ce oare să fie
- CCXXV. Prin codru rătăcesc
- CCXXVI. Fetița de pescar
- CCXXVII. Ca luna-n nopți când luminoasă
- CCXXVIII. Regele Wiswamitra
- CCXXIX. Tu ești ca și o floare
- CCXXX. Ești amorezat!
- CCXXXI. Păstorul
- CCXXXII. Doream
- CCXXXIII. În port
- CCXXXIV. Vrere-ași cântecele mele
- CCXXXV. Trec încet prin al meu suflet
- CCXXXVI. Steli cu picioruși de aur
- CCXXXVII. Noaptea când mă plimb prin codru
- CCXXXVIII. Că mă iubești știam eu
- CCXXXIX. Stă domnișoara pe mal de mare
- CCLX. Ori cât de repede trecuseși
- CCLXI. Tannhäuser
- CCLXII. Kitty moare!
- CCLXIII. Oameni, da!
- CCLXIV. Doi cavaleri
- CCLXV. Sclavul
Theodor Storm[modifică]
- CCLXXV. Și asta e!
Franz Grillparzer[modifică]
- CCLXXXIII. Femeia
Ida von Düringsfeld[modifică]
- CCLXXXIX. Taci!===Poezie populară===
Islanda[modifică]
Finnlanda și Esthnia[modifică]
Danemarca și Norvegia[modifică]
Poezie populară[modifică]
Suedia[modifică]
Polonia[modifică]
Adam Mickiewicz[modifică]
- CCCV. Ași vrea să fiu
- CCCVI. Fragment
- CCCVII. Ce este-a mea simțire
- CCCVIII. Panie Twardowska
Bohdan Zaleski[modifică]
- CCCIX. Se iubeau
Rusia[modifică]
Aleksandr Pușkin[modifică]
Boemia[modifică]
Poezie populară[modifică]
Moravia[modifică]
Poezie populară[modifică]
Slavonia[modifică]
Rutenia[modifică]
Danilo Mlaka[modifică]
- CCCXXX. Sus de unde Ceremoșul
Poezie populară[modifică]
- CCCXXXIII. Paște un berbec pe culme
Iliria[modifică]
Ukraina[modifică]
Poezie populară[modifică]
- CCCXCIV. La ce?
Lituania și Lettia[modifică]
Poezie populară[modifică]
- CCCXCV. Harfa
Serbia[modifică]
Poezie populară[modifică]
Bulgaria[modifică]
Poezie populară[modifică]
Montenegro[modifică]
Poezie populară[modifică]
Grecia[modifică]
Poezie populară[modifică]
Ungaria[modifică]
Mihály Vörösmarty[modifică]
- CDXXIII. Lupul (Mihály Vörösmarty)
Sándor Petőfi[modifică]
- CDXXIV. Ți-ași spune
- CDXXV. Ce e durerea?
- CDXXVI. Doi călători
- CDXXVII. Înmormântare
- CDXXVIII. E tare mare astă lume, din Cântece de iubire, nr. 1
- CDXXIX. Și plouă, și plouă, și plouă, din Cântece de iubire, nr. 3
- CDXXX. Cântec (Sándor Petőfi)
- CDXXXI. Meseria tatălui meu
- CDXXXII. Și dacă azi port dorul (fragment din Dor de iubire)
- CDXXXIII. Sclipind e zbor de păsări
- CDXXXIV. Voi fi un arbor
- CDXXXV. Sunt lin șoptitorul (fragment din Vântul)
- CDXXXVI. Sunt înțelept! (fragment din Iubire)
- CDXXXVII. Anna
- CDXXXVIII. În dosul satului
- CDXXXIX. Husarii tâlhari
- CDXL. Smintitul
Poezie populară[modifică]
- CDXLI. Dunărea e foarte largă
- CDXLII. Dar deschide
- CDXLIII. Te iubesc mai mult pe tine
- CDXLIV. Nu-mi lipsește mai nimică
- CDXLV. Recrutul (poezie populară maghiară)
- CDXLVI. Lumânarea
Țigănești[modifică]
447. Și ți-am cerut eu apă 448. Of! mamă! 449. Hristos 450. Să vi copilo la fereastră 451. Dă-dă!